"كنت صغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich noch klein war
        
    • ich jung war
        
    • du klein warst
        
    • ich ein Kind war
        
    • Ich war jung
        
    • ich ein kleines Mädchen war
        
    • ich klein war
        
    • ich jünger war
        
    • Kind habe
        
    • meiner Kindheit
        
    Seit ich noch klein war, hat sie mir erzählt, dass hier in den Kolonien ein Mädchen, das keine Jungfrau mehr ist, nie einen Mann findet. Open Subtitles ‫منذ كنت صغيرة ‫تقول لي انه ‫هنا في المستعمرات ‫الفتاة التي ليست عذراء
    Wisst ihr als ich noch klein war, da konnte ich 'n Geldstück mit den Zehen aufheben. Open Subtitles اتعلم منذ كنت صغيرة وانا استطيع التقاط الارباع بأصابع قدمي
    Meine Mutter wurde gefangen genommen und getötet, als ich jung war. Open Subtitles و أمي قد تم سجنها و قتلت عندما كنت صغيرة.
    Wie hast du mit dem Puppenhaus gespielt, als du klein warst? Open Subtitles اسمعي ، كيف كنت تلعبين بمنزل الدمية عندما كنت صغيرة ؟
    Als ich ein Kind war, erlebte meine Mutter, die Choreografin war, ein Phänomen, das sie sehr besorgt hat. TED عندما كنت صغيرة .. فقد كانت والدتي مصممة رقصات وقت واجهت حينها قضية جعلتها تقلق على المجتمع من حولها
    Ich war jung und dumm, ich wurde ein paar Mal aufgegriffen. Open Subtitles لقد كنت صغيرة و غبية لقد تم القاء القبض علي عدة مرات
    Ich selber habe zwei Hauptpersönlichkeiten, die in meinem Inneren debattieren und streiten, seitdem ich ein kleines Mädchen war. TED بالنسبة لي انا لدي شخصيتين أساسيتين تتصارع في داخلي .. وتتحاور فيما بينها منذ كنت صغيرة
    Als ich klein war und er arbeitete, war er nicht so schlimm. Open Subtitles عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها
    Es war genauso wie mit meinem Vater, als ich jünger war. Open Subtitles وضعه أشبه تمامًا بما كان عليه والدي عندما كنت صغيرة
    Ich wollte immer mit diesem Haus spielen, als ich noch klein war. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت اريد ان العب ببيت العرائس
    Weißt du, meine Eltern starben beide, als ich noch klein war. Open Subtitles اتعلمين شيئا ما ؟ كلا والدي ماتوا عندما كنت صغيرة ايضا
    Mein Dad hat mir das immer vorgesungen als ich noch klein war. Open Subtitles لقد كان والدي يغني لي هذه الأغنية عندما كنت صغيرة.
    Wart Ihr auch so, als ich jung war und Euch anbetete? Open Subtitles عندما كنت صغيرة وأبجلكِ أكنتِ بهذا الحال أيضاً ؟
    Als ich jung war, trafen meine Eltern immer alle Entscheidungen für mich. Open Subtitles عندما كنت صغيرة بالسن قراراتى كانت كلها يتم أتخاذها عن طريق أهلى
    Weißt du, als ich jung war... lag dir kein anderes Mädchen so am Herzen wie ich. Open Subtitles اتدرى عندما كنت صغيرة لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى
    Als du klein warst haben dir dich da rein gesteckt, um zu spielen. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنا نضعك هنا لتلعبي وضعتني في قفص؟
    Ich will ein Lagerfeuer, wie damals, als du klein warst. Gut. - Und dann suchen wir Stöcke. Open Subtitles أريد أن أشعل النار مثل المخيمات الكشفية مثل عندما كنت صغيرة
    Der Onkel, den du kanntest, als du klein warst... der ist nicht tot. Open Subtitles ذلك العم الذي كنت تعرفين لما كنت صغيرة لم يمت
    Lady Dalroy war sehr nett zu mir, als ich ein Kind war, und ich werde gehen. Open Subtitles لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة وانا سوف اذهب
    AIs ich ein Kind war, habe ich oft im Park gespielt. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت معتادة على المجىء إلى هذا المنتزه و اللعب هنا
    Ich weiß, wie das klingt, aber Ich war jung und... und er hat mich geliebt. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو ولكن كنت صغيرة ولقد احبني
    - Es ist alles in Ordnung. Seit ich ein kleines Mädchen war, mein mam sagte ich den Anblick hatte. Open Subtitles منذ أن كنت صغيرة أخبرتنى امى أننى أمتلك الموهبة
    Als ich klein war, wollte ich nichts anderes als groß werden. Open Subtitles حينما كنت صغيرة كان كل ما أريده هو أن أكبر
    Sie waren bestimmt immer mal wieder zusammen, als ich jünger war. Open Subtitles أعتقد أنهما كانا يتواعدان بين الفينة والأخرى حين كنت صغيرة
    Als Kind habe ich's geliebt, aber ich verlor das Interesse. Open Subtitles أممم، أنا أحب ذلك منذ كنت صغيرة ولكنني فقدت الاهتمام
    Er hat sich seit meiner Kindheit um mich gekümmert. Ohne ihn wäre ich schon tot. Open Subtitles لقد تولى رعايتي عندما كنت صغيرة لولاه لكنت الآن ميتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus