Das hast du sowieso schon getan, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | أنت عملت نفس ذلك لي عندما كنت طفلة على أية حال |
Ich dachte über meinen Platz im Universum nach und darüber, was mein erster Gedanke war, was Unendlichkeit bedeutet, als ich noch ein Kind war. | TED | كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة |
Ich war ein Kind, als wir gingen. Oh, hier wohne ich. | Open Subtitles | لا أتذكر كثيرًا حقًا، فقد كنت طفلة حينما غادرنا، هذا منزلي. |
Als ich klein war, gab es diesen Vorfall in einem Zirkus. | Open Subtitles | .. اسمع، عندما كنت طفلة حصلت حادثة .. في السيرك |
Sie hat mir immer eine Gute-Nacht-Geschichte vorgelesen, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | اعتادت أن تقرأ لي كل ليلة لكي أنام عندما كنت طفلة |
Als ich ein Mädchen war, war ich Zeugin einer massiven Ungerechtigkeit, aber ich hielt inne. | Open Subtitles | -فقط واحد عندما كنت طفلة ، شهدت حدوث مظلمة ، لكن صمتّ |
Als Kind habe ich oft die Hofdamen beobachtet, um zu sehen, ob eine Lippenrouge trug. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة ، كنت أشاهد وجوه مرافقات الملكة |
Als ich noch ein Baby war, da hat man sie gehängt, in unserem Haus. Ich meine, sie hat sich... | Open Subtitles | عندما كنت طفلة في بيت كبير تم شنقها |
Als ich noch ein Kind war, gab es Zeiten, in denen ich Angst hatte. Todesangst. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كان هناك أوقات كنت أخاف حتى الموت |
Ich habe das schon gesehen als ich noch ein Kind war! | Open Subtitles | لقد رأيتها من قبل عندما كنت طفلة |
Ich habe oft da unten gespielt, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | اعتدتُ أن ألعب هناك عندما كنت طفلة. |
Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كوكبي كريبتون كان يحتضر |
Ich war ein Kind, das sich als Erwachsene ausgab, wollte mich unbedingt neu erfinden. | Open Subtitles | كما أخبرتك، كان يسكن بالقرب منا كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة يائسة لإعادة تكوين نفسي |
Ich war ein Kind. Damals hat es nicht so weh getan. | Open Subtitles | لقد كنت طفلة لم يكن الألم بهذه الشدة |
Ich war ein Kind, wieder in der Schule... | Open Subtitles | كنت طفلة في المدرسة، |
Als ich klein war... 6 oder 7... hatte ich solche Angst, meine Eltern könnten sterben. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة في حوالي السادسة، السابعة كنت دائمة القلق من موت والدي |
Als ich klein war, wohnten wir bei einem Schrottplatz, wo Autowracks von den grausigsten Unfällen landeten. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة, كنا نسكن جوار قطعة أرض كانوا يلقون فيها هياكل وحطام السيارات المحطمة والمحترقة |
Als ich ein Kind war, hatten wir ein mehrbändiges Lexikon bei uns zu Hause. | TED | وعندما كنت طفلة كان لدينا مجموعة موسوعية في منزلنا |
Oh, Daddy, ich erinnere mich, wie du meine Hand gehalten hast, als ich ein Kind war. - Ich konnte es nicht ausstehen! | Open Subtitles | أوه، أبّي، أتذكّر متى نحن كنّا نتشابك بالأيادي سوية,عندما كنت طفلة |
Ich kam jeden Tag hierher, als ich ein Mädchen war. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا كل يوم عندما كنت طفلة |
Als ich ein Mädchen war, bin ich jeden Tag hierher gekommen. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا كل يوم عندما كنت طفلة |
Als Kind habe ich mir immer vorgestellt, dass... ich den Mann heirate, in den ich mich verliebt habe und einen Sohn und eine Tochter bekomme, die mich so sehr lieben, wie ich meine Mutter gehasst habe, | Open Subtitles | حينما كنت طفلة لطالما تخيّلت ذلك أنّني سأتزوج الرجل الذي أحببته وأنجب فتاة وفتى يحبونني بمقدار كرهي لوالدتي |
Ja, als ich noch ein Baby war. | Open Subtitles | أجل، حينما كنت طفلة يا ابي.. |
Die digitale Version der schreienden Horden, die ich seit meiner Kindheit von Demonstrationen kannte. | TED | كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة. |
machen. Nun, als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich ein paar sehr merkwürdige Angewohnheiten. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة |