"كنت مكانك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich du wäre
        
    • ich Sie wäre
        
    • an deiner Stelle
        
    • ich an Ihrer Stelle
        
    Aber wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا
    Wenn ich du wäre und Geld hätte, würde ich 'n Taxi nehmen. Open Subtitles لو كنت مكانك .. و معي مال كنت اخذت سيارة اجرة
    Und wenn ich Sie wäre, Jimmy V., würde ich nochmal durchatmen, bevor ich etwas Strafbares veröffentliche. Open Subtitles ولو كنت مكانك يا جيمي في لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا قد أحاكم بسببه
    Wenn ich Sie wäre, würde ich den Prügel rausholen und voll loslegen. Open Subtitles لو كنت مكانك لخرجت من نادي الكروش و خنقتها بالكامل حقاً
    - Im Schlafzimmer. Aber an deiner Stelle würde ich da nicht reingehen. Open Subtitles فى الغرفة, لكن إذا كنت مكانك لا افضل الذهاب إلى هناك
    ich an Ihrer Stelle würde das Gefängnis zusammenschreien. Open Subtitles لو كنت مكانك لناديت الحارس و أبقيته عند الباب، و لن أغلق عيني
    Wenn ich du wäre, würde ich dieses Ei woanders essen. Open Subtitles لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا
    Wenn ich du wäre, Jacob, würde ich das nicht als Feuerholz benutzen. Open Subtitles لو كنت مكانك جيكوب,لن أستخدم أى من هذه الآخشاب.
    Ich würde mich zusammenreißen und auf Knien zu ihr zurückkehren, wenn ich du wäre. Open Subtitles لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها
    Ich würde diesen Nierenzertrümmerer ablegen, wenn ich du wäre. Open Subtitles ياصديقي, إذا كنت مكانك لوضعت هذا الشىء جانباً
    Nur noch ein kleiner Waschbär. Wenn ich du wäre, ginge ich zurück. Open Subtitles لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير ... لو كنت مكانك لعدت
    Wenn ich du wäre wäre ich in Zukunft etwas vorsichtiger. Open Subtitles لو كنت مكانك سأكون أكثر حرصاً في المستقبل
    Und wenn ich Sie wäre, bliebe ich nicht im Pyjama. Open Subtitles وإذا كنت مكانك لما بقيت مرتدياً البيجاما
    Wenn ich Sie wäre, würde ich mich nicht mehr weiter um Ihren Freund kümmern. Open Subtitles لو كنت مكانك لما أجهدت نفسي من أجل صديقك هذا
    Wenn ich Sie wäre, würde ich lieber drin sterben, als meinem Sohn zu erklären, dass ich ein Verräter bin. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Wenn ich Sie wäre, dann würde ich mir mehr Gedanken um seine Frau und sein Kind machen. Open Subtitles أما بالنسبة لك، لو كنت مكانك سأكون أكثر قليلا أشعر بالقلق إزاء زوجته وطفلته
    Ich würde mich auch nicht reinlassen, wenn ich Sie wäre. Open Subtitles وصدقنى ما كنت أسمح لى بالدخول لو كنت مكانك أيضاً لكن يجب أن
    Wissen Sie, wenn ich Sie wäre - eine Beziehung mit so einem Mann? Open Subtitles اتدري لو كنت مكانك املك علاقات مع مثل هذا الرجل
    an deiner Stelle würde ich es ihnen sagen und mich von ihnen verabschieden. Open Subtitles إن كنت مكانك . سأخبرهم بنفسي الحقيقة وبعدها سألقي عليهم تحية الوداع
    Ich weiß, du bist nicht bereit, und an deiner Stelle ginge es mir genauso. Open Subtitles انا أعرف أنك لست مستعد لهذا كنت سأشعر بنفس الشعور لو كنت مكانك
    an deiner Stelle, Fremder, würde ich abhauen, so lange es geht. Open Subtitles لو كنت مكانك , أيها الغريب لحزمت أمتعتى ورحلت قبل فوات الآوان
    Trotzdem würde ich an Ihrer Stelle Schlaglöcher vermeiden. Open Subtitles كل شيء مشابه سأَتفادى الحفَر لو كنت مكانك
    Wohl wahr. Sollten Sie mich mal hinter dem Lenkrad sehen, wäre ich an Ihrer Stelle vorsichtig. Open Subtitles أجل، وإذا رأيتني أقود على الطريق لاحترست لو كنت مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus