"كننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • waren
        
    • wir
        
    wir waren in der Irrenanstalt. Das war alles so verschwommen von Drogen und so. Open Subtitles عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ
    wir waren in der Irrenanstalt. Das war alles so verschwommen von Drogen und so. Open Subtitles عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ
    wir haben ihn als ganzes Rudel überall hin verfolgt... und er hat nicht mal gemerkt, dass wir da waren. Open Subtitles كننا نتتبعه بالأنحاء كحشد و لم يلاحظ أننا هنالك
    - Vielleicht eine Stunde oder so. wir hatten mehrere Runden gespielt. Open Subtitles ربما ساعة أو قرابة ذلك كننا قد لعبنا عدة جولات
    Vor sechs Wochen sprachen wir über Verbrechen und Mord. - Wer? Open Subtitles قبل ستة أسابيع كننا نتحدث عن الجريمة و جريمة القتل
    Während der ersten drei oder vier Monate waren es nur wir vier, also standen wir einfach auf, liefen 20 Meter zu unserem Open Subtitles طوال اول ثلاثة او اربعة أشهر كننا نحن الاربعة فقط فقد كنا مثلا نستيقظ من النوم لنمشي عشرين ياردة
    wir waren in einem Versorgungskrieg. Open Subtitles الشتاء الماضي كننا في حرب المحاصيل مع البريطانيين
    Ja, ziemlich nahe, als wir jünger waren. wir haben uns voneinander entfernt. Open Subtitles أجل، كننا مقربان عندما كنا صغيران، لكنناتفرقنا!
    wir waren im Krankenhaus, aber Leo wollte, dass du Ruhe hast. Ja. Sie waren da. Open Subtitles كننا نذهب للمشفى يومياً لكن "ليو" لم يرد أن نزعجك
    wir waren oben in der Gallerie. Open Subtitles لقد كننا في المعرض
    wir waren befreundet. Open Subtitles لقد كننا أصدقاء
    wir waren Freunde, ja. Open Subtitles لقد كننا أصدقاء نعم
    wir waren beide erstarrt vor Angst. Open Subtitles و قد كننا كلينا مرعوبتان.
    wir waren Freunde. Open Subtitles لقد كننا أصدقاء .
    Als wir unter Tage waren, waren wir mit Boyd Crowder unter Tage. Open Subtitles كننا ننقب مع (بويد كراودر)
    Tschüss, Kiste mit Sachen, die nicht mit dürfen, die wir aber nicht wegwerfen wollen. Open Subtitles وداعا ياصندوق الاشياء الذي لم تسمح امي باصطحابة معنا كننا لن نتخلص منه
    wir vier haben Bridge gespielt, als wir plötzlich etwas am Fenster bemerkten. Open Subtitles أربعتنا كننا نلعب البريدج عندما رأينا حركة مفاجئة عند النافذة
    wir wollten gerade etwas essen gehen. Wollen Sie uns begleiten? Open Subtitles للتو كننا سنذهب للغداء, هل تودان الإنضمام إلينا ؟
    wir machten uns schon Sorgen. Wo ist Rocco? Wo ist Tanya? Open Subtitles لقد كننا قلقين عليك أين روكو و أين تانيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus