"كنّا نعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    • arbeiteten
        
    Alle anderen hatten das einfach angenommen und Wir wussten es, weil Wir damit arbeiteten. TED الجميع كان يفترض أنّه كان كذلك، وكنّا نعرف ذلك لأنّنا كنّا نعمل معه.
    Das Haus, in dem Wir gestern waren, war von Milliarden Flöhen bewohnt. Open Subtitles المكان الذي كنّا نعمل به في الأمس يحوي الكثير من البراغيث
    Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    Wir arbeiteten mit so viel persönlichem Einsatz an einem todgeweihten Projekt, weil Wir uns etwas Bedeutendem verbunden fühlten. TED لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى.
    Was der Roboter, den Wir zu bauen versuchten, ihm sagte, hatte nichts mit Schwerstarbeit zu tun. TED ترى، الروبوت الذي كنّا نعمل على بنائه لم يكن قادرا على رفع الأثقال.
    Redete ständig vom Jüngsten Gericht und sagte,... ..dass Wir für unsere Taten bezahlen müssten. Open Subtitles تعرف، قول هذا وذلك حول يوم الحساب. القول بأنّ يوم واحد نحن كنّا ذاهبين إلى إدفع لما نحن كنّا نعمل.
    Wir sollen Personenüberprüfungen durchführen, keine X-Akten bearbeiten. Open Subtitles مولدر، نحن يفترض بأنهم كنّا نعمل تحقيقات الهوية لا تطارد الملفات المجهولة.
    Ich meinte die Zeit, in der Wir im Büro in New York zusammenarbeiteten. Open Subtitles أوه، لم تصبح ملفات الحالة؟ أعني متى نحن كنّا نعمل في مكتب نيويورك. أنت وأنا.
    Ich dachte, Wir berichten über den ägyptischen Diamanten im Museum. Open Subtitles ألا الذي يكون عظيما؟ إعتقدت بأنّنا كنّا نعمل تلك قطعة المتحف.
    Endlich arbeiteten Wir mit den anderen Gruppen zusammen. Open Subtitles أخيرا عندما كنّا نعمل مع المجموعات الأخرى
    Ich meine, verdammt, wenn Wir zusammengearbeitet hätten, wäre es mir schwergefallen nicht zu versuchen in Ihre Nähe zu kommen. Open Subtitles أعني: لو كنّا نعمل معًا لوجدتُ صعوبة في الامتناع عن التقرّب منكِ
    Das war der Plan, an dem Wir gearbeitet hatten, bevor ich uns in Bernstein eingeschlossen habe. Open Subtitles تلك كانت الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أنْ أغلّف أنفسنا بالكهرمان.
    Wir sind wegen der Minen hier, wie alle anderen auch. Open Subtitles أنا وأخي كنّا نعمل في المنجم، مثل معظم النّاس
    Ich habe keine Ahnung, mein Dad hat das immer gesagt, als Wir am Auto gearbeitet haben. Open Subtitles ليست لديَّ أدنى فكرة. أبي كان يستعمل هذه الكلمة طوال الوقت عندما كنّا نعمل على السيّارة.
    - Wir haben zusammen gearbeitet. - Dann bist du so eine Art Schauspieler? Open Subtitles لقد كنّا نعمل سوية إذن هل أنت ممثل؟
    Wir arbeiteten unter der Annahme, dass "The Eraser" seinen Klienten tötete, um seine Spuren zu verwischen. Open Subtitles كنّا نعمل على أساس أن "الماحي" قتل عميله ليخفي آثاره.
    Tatsächlich arbeiteten Wir an zwei verschiedenen OLED-Projekten: Erstens an der Materialentwicklung für blau leuchtende OLEDs, die 2001 begonnen hatte; und zweitens an Material für grüne OLEDs, womit Wir 2014 begonnen hatten. TED كنّا نعمل بالفعل على مشروعي OLED مختلفين. أولاً: تطوير المواد المستخدمة في الإضاءة الزرقاء لـOLED، والذي بدأ عام 2001، وثانياً، المواد المستخدمة في OLEDs الخضراء والتي قد بدأنا فيها عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus