"كهدية" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschenkt
        
    • Geschenk
        
    • schenken
        
    • schenke
        
    • schenkte
        
    Hätte ich den Scheißkommunisten geschnappt, hätte ich dir die anderen geschenkt. Open Subtitles إذا حصلت على ذلك الشيوعي اللعين كنتُ سأسلّم الآخرين كهدية.
    Ich hab ein bisschen Wein mitgebracht den mir jemand zum Geburtstag geschenkt hat. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الخمر لقد حصلت عليه كهدية لعيد ميلادي
    Herrn Marchek zum Geburtstag geschenkt wurde. Open Subtitles قد اعطيت للسيد مارتشك كهدية فى عيد ميلاده
    Mama hatte ihr Seidenstrümpfe als Geschenk gekauft. Genau an jenem Morgen. Open Subtitles والدتي أحضرت لها زوجاً من الجوارب كهدية في ذلك الصباح
    Betrachten Sie's als Geschenk, als kleine Spritze, wenn Sie mich verstehn. Open Subtitles فكر في توفيره , فكر فيه كهدية إذا فهمت قصدي
    Von denen hätte keiner gewusst, was man einem Vampir... so schenken könnte. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان
    Ich habe darüber nachgedacht, was ich euch zur Hochzeit schenke. Open Subtitles أوتعلمو لقد كُنت أفكر ماذا سأحضر لكم يارفاق كهدية زفاف
    Wir haben Beweise, dass Catherine Howard Euch... eine Goldkette und eine Mütze schenkte. Open Subtitles لدينا بعض الأدلة بأن كاثرين هاوارد أعطتك سلسلة ذهبية, وكأس فاخرة كهدية
    Die Marktfrau hat sie mir zum Geburtstag geschenkt. Open Subtitles أعطتني إياها السيدة في المتجر كهدية عيد ميلاد
    Sie hat ihm ein Hemd geschenkt. Es reicht ihm bis zu den Knien. Open Subtitles جلبت له قميصا كهدية وظهر طويل جدا بحيث يصل لركبتيه
    Kelly hat mir 90 Min im Sonnenstudio geschenkt, als Hochzeitsgeschenk. Open Subtitles ستمنحني كيلي ساعة ونصف بعد إغلاق الصالون كهدية زفافي
    Aber wenn du meine Aspasia geschenkt bekommst, dann nur mit mir darin. Open Subtitles تأكدي إذا أخذتي أختراعي كهدية سيتعلق الأمر في داخلي
    Ich habe Stoffe, die Seine Majestät mir geschenkt hat. Open Subtitles ‫لديّ أقمشة في خزانتي قدّمها لي سموّه كهدية‬
    Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. Open Subtitles أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك
    Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Meine Oma schenkte mir zum Geburtstag einen Zauberkasten. Wir ahnten beide nicht, dass es ein Geschenk fürs Leben würde. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    Wie kann man also, ohne die Inspiration zu verlieren, so lange Dinge mit demselben Vergnügen als Geschenk für andere herstellen? TED فكيف لك، بدون أن تنضب، أن تصنع الأشياء بنفس المتعة، كهدية للآخرين، خلال كل هذا الوقت الطويل؟
    Jetzt weiß ich, was du mir schenken kannst. Open Subtitles الآن أستطيع أن أعرف ماذا يمكنك أن تعطيني كهدية
    Wie eine Katze, die mir eine tote Maus schenken will. Open Subtitles لقد بدا كقطة متوحشة ومعها فأر ميت كهدية هذا أفزعني
    Du magst mich wohl nicht, was unmöglich ist, da ich seit 1000 Jahren hier festsitze, nur um euch das Herz zu schenken. Open Subtitles يبدو أنك لست معجبة بي وهو أمر محال، لأنّي محتجز هنا لسنوات بسبب محاولتي جلب هذا القلب كهدية لكم أيها الفانين
    Ich schenke Sie Ihnen. Sie interessieren sich doch für Botanik. Open Subtitles كهدية لك أنت تَهتمُّ بعِلْمِ النبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus