"كوليدج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Coolidge
        
    Aber ich konnte mich in seinen E-Mail-Account hacken und es scheint, als träfe er sich mit einem Informanten im Coolidge Park. Open Subtitles ولكن تمكنت من اختراق حسابه البريدي ويبدو أنه يفترض به اللقاء مع مصدر للحصول على معلومة في متنزه كوليدج
    Wenn Randy sie als Darlene Coolidge identifizieren kann, haben wir sie. Open Subtitles يجب ان يتعرف عليها راندي كدارلين كوليدج ثم نتحرك
    Vielleicht... wie Coolidge den Polizeistreik in Boston beendete wie Roosevelt Japanamerikaner in Konzentrationslager steckte. Open Subtitles ربما ... كوليدج كسر الاضراب الشرطة بوسطن، روزفلت وضع الحوار اليابانى الأمريكيين إلى معسكرات الاعتقال.
    Damals benutzten Sie noch den Namen Darlene Coolidge. Open Subtitles في ذلك الوقت ، كان اسمك دارلين كوليدج
    Präsident Coolidge möchte eine diplomatische Lösung und ich bin ganz seiner Meinung. Open Subtitles يريدُ الرئيس *كوليدج* إقتراحاً من الدبلوماسينِ أنا واثقٌ بإنه محق
    Der amerikanische Präsident Calvin Coolidge hat einmal gesagt, das Geschäft sei Amerikas Geschäft. Er hätte noch hinzufügen können, dass der Profit überall das Geschäft des Geschäfts ist, denn in letzter Zeit schienen manche hochrangige Wirtschaftsvertreter diesen elementaren Grundsatz aus den Augen verloren zu haben. News-Commentary ذات يوم قال الرئيس الأميركي كالفين كوليدج إن قضية أميركا هي العمل. ولربما كان يتعين عليه أن يضيف إلى ذلك أن قضية العمل في كل مكان هي السعي وراء تحقيق الربح، فعلى ما يبدو أن بعض رؤساء الشركات قد فقدوا الإدراك لهذا المبدأ الأوّلي البسيط.
    Ist bei einer Denkfabrik namens Coolidge. Open Subtitles كوليدج معهد فى يعمل
    Stimmen alle für Bobby Coolidge? Open Subtitles هل الجميع في خدمة بوبي كوليدج
    Es scheint, es wird James Coolidge. Open Subtitles يَبْدو أننا سَنَذْهبُ مَع (جيمس كوليدج) بدلاً مِن ذلك
    Das gebe ich lhnen nicht nur schriftlich, sondern bezeuge es auch vor Gericht oder vor Präsident Calvin Coolidge persönlich, wenn's nötig ist. Open Subtitles لن أدوّن إفادتي فحسب بل سأشهد في المحكمة أو للرئيس (كالفن كوليدج) بعينه إن اقتضى الأمر
    Coolidge umgedreht auf Ortiz, und schickte ihn ins Gefängnis. Open Subtitles كوليدج) إنقلب على (أورتيز) و أرسله للسجن)
    Wie haben Broadsky einmal wissen Wo finden Sie Coolidge? Open Subtitles كيف عرف (براودسكي) حتى أين يجد (كوليدج
    Wenn Broadsky hat einen Innen--Mann bei der US Marshals "Office hatte er in der Lage sein auf die Spur Coolidge oder der Totengräber. Open Subtitles حسناً، إذا كان لـ(براودسكي) شخص في داخل مكتب المارشال الأمريكي فبالتأكيد بإستطاعته (الإطاحة بـ(كوليدج) و (حفار القبور
    Also brauche ich seine Aussage, um Coolidge weiterhin im Gefängnis zu halten. Open Subtitles أريده أن يشهد في القضية لإدانة (كوليدج) في المحاكمة
    Beweisverhandlung im Fall Central City gegen den Angeklagten, Lucious Coolidge. Open Subtitles جلسة إدلاء بشهادة من المدينة ضد المدعى عليه (لوسيوس كوليدج)
    Augenzeugen berichten, dass der Mann, der das Feuer in den Büros legte, kein anderer als Lucious Coolidge aka Heat Monger ist. Open Subtitles يقول شهود عيان إن مفتعل الحرائق في المكاتب ليس سوى (لوسيوس كوليدج) المعروف بـ (تاجر النيران)
    Wäre ich es gewesen, der es ... nicht geschafft hätte, würde Major Coolidge nun mit meinem Sohn Jim reden. Open Subtitles لوكنتأناالذي... مُت فالرائد (كوليدج) سيكون هو من يتحدّث الآن إلى ابني (جيم)
    Dort lag sie so lange, bis dein Großvater Dane Coolidge dazu aufgerufen wurde, in Übersee wieder gegen die Deutschen zu kämpfen. Open Subtitles حتى تم استدعاء جِدّك (داني كوليدج) لتأدية واجبهتِجاهوطنه... ليذهب عبر البِحار لمُحاربة الألمان مرّة أُخرى
    Wäre ich es gewesen, der es ... nicht geschafft hätte, würde Major Coolidge nun mit meinem Sohn Jim reden. Open Subtitles لوكنتأناالذي... مُت فالرائد (كوليدج) سيكون هو من يتحدّث الآن إلى ابني (جيم)
    Dort lag sie so lange, bis dein Großvater Dane Coolidge dazu aufgerufen wurde, in Übersee wieder gegen die Deutschen zu kämpfen. Open Subtitles حتى تم استدعاء جِدّك (داني كوليدج) لتأدية واجبهتِجاهوطنه... ليذهب عبر البِحار لمُحاربة الألمان مرّة أُخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus