Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann. | TED | الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا, |
Es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
Aber Als Arzt waren auch Sie in einer idealen Lage, n'est-ce pas? | Open Subtitles | و لكن ربما بسبب كونك طبيب يمكنك أن تناسب ذلك .أليس |
Du bist doch Indianer. Willst du nicht wieder in der Natur leben? | Open Subtitles | كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟ |
Hör auf, so nett zu mir zu sein. Ich verdiene es nicht. | Open Subtitles | مات، توقّف عن كونك لطيف جداً معي أنا لا أستحقّ هذا |
Ich habe Sie nicht zum Inspektor gemacht, weil ich dachte... dass Sie ein guter Detektiv sind... sondern weil ich Sie für Frankreichs dümmsten Polizisten hielt. | Open Subtitles | عندما جعلتك مفتشاً لم أفعل ذلك لأن لديك أية قيمة في كونك مفتشاً بل بسبب أنني اعتقدت أنك أغبى شرطي في فرنسا كلها |
In einer Beziehung zu sein ist nicht einfach, man bringt Opfer. | Open Subtitles | كونك في علاقة صعب .. و الالتزام و التضحية صعب |
Sparen Sie sich den Mist, dass Sie auch mal Anwalt waren. | Open Subtitles | لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً |
Als Lichtwächter musst du lernen, dass es kein Zurück gibt, wenn sie sich entschieden haben. | Open Subtitles | هناكشيء يجب أن تعرفه عن كونك مرشدهم الأبيض أنه عندما يتفقون ، فهذه هي |
Ok, ich versuche mich daran zu gewöhnen, dass du mein Neffe bist. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي |
Zum Entrepreneur-Sein gehört aber, dass man scheitert, dass man Dinge falsch macht. | Open Subtitles | في كل شيء وجزء من كونك رائد اعمال هو أنك سوف |
Ich bin froh, dass Sie ein besserer Schütze sind, Als Hotelpage. | Open Subtitles | يُسعدني أنّكَ مهارتك بالتصويب أفضل من من كونك خادِم فُنْدُق. |
Sogar Ms. Scott versteht, dass man ohne Kinder und unverheiratet nicht Als beschädigte Ware gilt. | Open Subtitles | حتى السيدة سكوتي تفهمت الأمر كونك أبتر و غير متزوج لا تجعلك تضرر بالناس |
Wirst du nicht ein wenig nervös, wenn du mit mir allein bist? | Open Subtitles | إذن ألا تشعرين بالقليل من التوتر كونك بمفردك معى الآن ؟ |
Nicht der Boss einer so großen Gesellschaft zu sein, sondern Brooke Davis, 21 Jahre altes Mädchen? | Open Subtitles | وليس كونك رئيسة هذه الشركة الضخمة لكن كونك بروك ديفيز, الفتاة ذات 21 سنة ؟ |
Schon gut. Wir sind froh, dass Jiro eine so wunderbare Frau gefunden hat. | Open Subtitles | نحن سعداء كونك قد التقيتي بشخص رائع مثل جيرو في هذه الحياة. |
Aber es gibt noch eine Menge anderer Dinge, die wichtiger sind. | Open Subtitles | لكن هناك امور كثيرة اكثر اهمية من كونك فقط نظيفا |
Du kannst ein Argument nicht gewinnen nur weil du nett bist. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تربح في النقاش لمجرد كونك على حق |
Ja, nun, jemandes Freund zu sein definiert sich nicht dadurch was man hätte tun sollen. | Open Subtitles | حسنا ً .. كونك صديقا ً لأحــد ليس له علاقة بما يجب أن تفعل |
Hellen Keller sagte, dass nur eines schlimmer Sei Als blind zu sein, Sehkraft zu haben, ohne sehen zu können. | TED | هيلين كلير قالت الشيء الوحيد الأسوأ في كونك أعمى هو أن يكون لديك بصر ولا تمتلك البصيرة. |