"كونك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass
        
    • Als
        
    • bist
        
    • so
        
    • sind
        
    • zu sein
        
    • weil
        
    • man
        
    • Sei
        
    Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann. TED الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا,
    Es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. TED لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام.
    Aber Als Arzt waren auch Sie in einer idealen Lage, n'est-ce pas? Open Subtitles و لكن ربما بسبب كونك طبيب يمكنك أن تناسب ذلك .أليس
    Du bist doch Indianer. Willst du nicht wieder in der Natur leben? Open Subtitles كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟
    Hör auf, so nett zu mir zu sein. Ich verdiene es nicht. Open Subtitles مات، توقّف عن كونك لطيف جداً معي أنا لا أستحقّ هذا
    Ich habe Sie nicht zum Inspektor gemacht, weil ich dachte... dass Sie ein guter Detektiv sind... sondern weil ich Sie für Frankreichs dümmsten Polizisten hielt. Open Subtitles عندما جعلتك مفتشاً لم أفعل ذلك لأن لديك أية قيمة في كونك مفتشاً بل بسبب أنني اعتقدت أنك أغبى شرطي في فرنسا كلها
    In einer Beziehung zu sein ist nicht einfach, man bringt Opfer. Open Subtitles كونك في علاقة صعب .. و الالتزام و التضحية صعب
    Sparen Sie sich den Mist, dass Sie auch mal Anwalt waren. Open Subtitles لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً
    Als Lichtwächter musst du lernen, dass es kein Zurück gibt, wenn sie sich entschieden haben. Open Subtitles هناكشيء يجب أن تعرفه عن كونك مرشدهم الأبيض أنه عندما يتفقون ، فهذه هي
    Ok, ich versuche mich daran zu gewöhnen, dass du mein Neffe bist. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Zum Entrepreneur-Sein gehört aber, dass man scheitert, dass man Dinge falsch macht. Open Subtitles في كل شيء وجزء من كونك رائد اعمال هو أنك سوف
    Ich bin froh, dass Sie ein besserer Schütze sind, Als Hotelpage. Open Subtitles يُسعدني أنّكَ مهارتك بالتصويب أفضل من من كونك خادِم فُنْدُق.
    Sogar Ms. Scott versteht, dass man ohne Kinder und unverheiratet nicht Als beschädigte Ware gilt. Open Subtitles حتى السيدة سكوتي تفهمت الأمر كونك أبتر و غير متزوج لا تجعلك تضرر بالناس
    Wirst du nicht ein wenig nervös, wenn du mit mir allein bist? Open Subtitles إذن ألا تشعرين بالقليل من التوتر كونك بمفردك معى الآن ؟
    Nicht der Boss einer so großen Gesellschaft zu sein, sondern Brooke Davis, 21 Jahre altes Mädchen? Open Subtitles وليس كونك رئيسة هذه الشركة الضخمة لكن كونك بروك ديفيز, الفتاة ذات 21 سنة ؟
    Schon gut. Wir sind froh, dass Jiro eine so wunderbare Frau gefunden hat. Open Subtitles نحن سعداء كونك قد التقيتي بشخص رائع مثل جيرو في هذه الحياة.
    Aber es gibt noch eine Menge anderer Dinge, die wichtiger sind. Open Subtitles لكن هناك امور كثيرة اكثر اهمية من كونك فقط نظيفا
    Du kannst ein Argument nicht gewinnen nur weil du nett bist. Open Subtitles لا يمكنك أن تربح في النقاش لمجرد كونك على حق
    Ja, nun, jemandes Freund zu sein definiert sich nicht dadurch was man hätte tun sollen. Open Subtitles حسنا ً .. كونك صديقا ً لأحــد ليس له علاقة بما يجب أن تفعل
    Hellen Keller sagte, dass nur eines schlimmer Sei Als blind zu sein, Sehkraft zu haben, ohne sehen zu können. TED هيلين كلير قالت الشيء الوحيد الأسوأ في كونك أعمى هو أن يكون لديك بصر ولا تمتلك البصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus