Wenn es Wilson ist, ist er sehr schnell, also Seid vorsichtig. | Open Subtitles | إن كان ويلسون فهو سريع في سحب المسدس ، لذا كونوا حذرين |
Seid vorsichtig beim Schneiden. | Open Subtitles | ولذلك كونوا حذرين عندما تبدأون بالقطع |
- Seid vorsichtig! | Open Subtitles | ... إبقوا قريبين من بعضكم ومن أجل الله ، كونوا حذرين |
Vorsicht, Jungs, ihr killt die CPU mit sowas. | Open Subtitles | كونوا حذرين ، يا رجال ستقومين بحرق المعالج بهذا |
Vorsicht, wenn jetzt alle anfangen, Kartoffeln zu kaufen, erhöhen die Peruaner die Preise. | Open Subtitles | كونوا حذرين يا أصحاب إذا إشترينا جميع البطاطا في الوقت نفسه فإن تجار البيرو سيرفعون الأسعار |
An das gesamte Personal: Seien Sie vorsichtig beim Betreten. | Open Subtitles | الى كل الأفراد كونوا حذرين بدخول الموقع |
Okay, geht rein, aber Seid vorsichtig und beeilt euch. | Open Subtitles | -حسنًا، ادخلوا، ولكن كونوا حذرين وأسرعوا |
Seid vorsichtig. Es könnten sich Kinder auf dem Gelände befinden. | Open Subtitles | كونوا حذرين ربما يوجد طفل في ذلك المكان |
Geht da rüber. Geht da rüber! Seid vorsichtig. | Open Subtitles | اذهبوا هناك، اذهبوا هناك كونوا حذرين |
- Seid vorsichtig. | Open Subtitles | يا رفاق كونوا حذرين. |
Seid vorsichtig, alle beide. | Open Subtitles | كونوا حذرين أنتما الإثنين |
Seid vorsichtig, alle beide. | Open Subtitles | كونوا حذرين أنتما الإثنين |
Seid vorsichtig. | Open Subtitles | كونوا حذرين جداً |
Ihr kleinen... Seid vorsichtig, ihr kleinen Rabauken. | Open Subtitles | كونوا حذرين أيها الأشقياء |
Äußerste Vorsicht ist geboten. | Open Subtitles | انتم على علم بالموقف كونوا حذرين للغاية |
Äusserste Vorsicht. Wenn ihr es herausnehmt. | Open Subtitles | حسناً, كونوا حذرين و أنتم تخرجونها |
Vorsicht! Hier sind überall Fallen. | Open Subtitles | كونوا حذرين ، الأشراك في كل مكان |
Brendy McGuire ist hier drin ertrunken, also Vorsicht! | Open Subtitles | (راندي ماغواير) غَرِقَ هناك لذا كونوا حذرين |
- Vorsicht! | Open Subtitles | كونوا حذرين يا رجال - |
Seien Sie klug, Seien Sie vorsichtig, und seien Sie gerecht. | Open Subtitles | كونوا حكماء كونوا حذرين و كونوا عادلين |