"كيبيرا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kibera
        
    Und er arbeitete mit dieser Gruppe junger Männer, die aus dem größten Slum der Welt kommen, aus Kibera. TED ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا.
    Das ist Kibera, Kenia, einer der grössten Slums Afrikas. TED هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا
    Wenn man Kibera jetzt anschaut, schaut es zurück. TED عندما تنظر الى كيبيرا الان, يبادلونك النظر.
    In Kibera decken wir jedes Jahr mehr Dächer. TED في كيبيرا , في كل عام نغطي المزيد من الاسطح.
    Eine Veranschaulichung für die transformative Macht der Technologie findet sich in Kibera. TED أحد الأمثلة على القوة التحويلية للتكنولوجيا هي في كيبيرا.
    Kibera eines der größten Armutsviertel in Afrika. TED كيبيرا هي إحدى أكبر الأحياء الفقيرة في أفريقيا.
    Er lebte eigentlich in den Kibera Slums, als sein Vater ihn anrief und ihm vom Beifuß erzähte und seinem Wertschöpfungspotential. TED لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة.
    Und ich habe Julius in der letzten Woche getroffen, in der ich in Kibera gelebt habe. TED و قد قابلت يوليوس في آخر أسبوع لي مكثته في كيبيرا.
    Das ist Richard Muthama Peter und er ist ein umherziehender Straßenphotograph in Kibera. TED وهذا هو ريتشارد موثاما بيتر، وهو مصوِّر فوتوغرافي متجوِّل في كيبيرا.
    Hier in Kibera passieren gerade so viele gute Dinge. TED هنالك العديد من الامور الجيدة التي تحدث في كيبيرا اليوم
    Sie benutzen Flip-Kameras, um aufzunehmen, zu bearbeiten, und über ihren eigenen Kanal zu senden, Kibera TV. TED وهي تستخدم كميرات التصوير القديمة لكي تصور .. وتعدل وتنقل اخبار المنطقة الى قناة خاصة بنا قناة كيبيرا
    Meine Nachricht an TEDGlobal und die gesamte Welt ist: Kibera ist eine Brutstätte von Innovation und Ideen. TED ورسالتي الى مؤتمر تيد غلوبال ولكل العالم هي: ان كيبيرا هي موقع هام للافكار وللابداع
    Und ich ziehe meine Hut vor Euch in Kibera. TED أرفع قُبّعتي تحية لكم في كيبيرا.
    Wenn Sie heute in Nairobi ankämen und auf einer Ausflugskarte nachschauen würden, ist Kibera darauf als ein üppig grüner Nationalpark dargstellt, ohne Siedlungen von Menschen. TED إن كنت لتصل إلى نيروبي اليوم وتلتقط خريطة سياحية، كيبيرا ممثلة على شكل منطقة خضراء، متنزه وطني أخضر خال من المستوطنات البشرية.
    Heute sehe ich Kibera auf eine andere Weise. TED اليوم انا ارى كيبيرا بصورة مختلفة
    Weniger als das, was die Leute in Kibera bezahlen. Open Subtitles كلانا يعرف أنه أقل بكثير مما يدفع الناس في "كيبيرا".
    Mr. Mandiba vertritt Kibera bei der Nationalversammlung seit drei Wahlperioden. Open Subtitles تم تمثيل "كيبيرا" في الجمعية الوطنية من قبل السيد "مانديبا" لمدة الفترات الـ3 الماضية.
    Ich zahle einen Bruchteil dessen, was ihr in Kibera für Wasser oder Strom zahlt. Open Subtitles أدفع جزء مما يكلفك أنت وكل من يعيش في "كيبيرا" من أجل الماء والكهرباء.
    Weil unsere Regierung, wie jede andere Regierung, auch nichts für arme Menschen oder Orte wie Kibera tut. Open Subtitles لأن حكومتنا مثل كل حكومة أخرى لا تأبه للناس الفقراء أو الأماكن المشابهة لـ "كيبيرا".
    Anstatt Mandibas Macht über die Stadt und Kontrolle über Kibera zu untergraben, würde ihn ein Rücktritt deinerseits nur unbesiegbar machen. Open Subtitles بدلاً من تقويض قبضة " مانديبا" على هذه المدينة و سيطرته على كيبيرا انسحابك سيخدمه على أنه قوة لا تقهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus