"كيف وصلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie bist du
        
    • Wie ist
        
    • wie ich
        
    • Wie kamen Sie
        
    • Wie kommt
        
    • Wie kommen
        
    • Wie sind Sie
        
    • Wie kommst du
        
    • wie sie
        
    • - Wie bin ich
        
    • wie die
        
    • Wie kam ich
        
    • Wie hast du
        
    • Wie seid ihr
        
    • - Wie kamst du
        
    - Ja, aber Wie bist du hingekommen? Open Subtitles أن ضوء مصباحى لم يصل لقاعه نعم.. لكن كيف وصلت إلى هناك ؟
    Wie bist du da hochgekommen? Open Subtitles انتظر , لم أراك هناك كيف وصلت لهذا الإرتفاع ؟
    Wie ist dieser Reichtum in unsere Handys gelangt, und können wir ihn uns zurückholen? TED كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟
    Das ist der letzte Teil meiner Geschichte, weil er erzählt, wie ich hierher kam, weil ich immer noch keine motorisierten Fahrzeuge benutzte. TED هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية.
    Die Frage ist: Wie kamen Sie hierher und was wirft man Ihnen vor. Open Subtitles السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟
    - Wie kommt eine wie sie zum Football? Open Subtitles كيف وصلت فتاة مثلك إلى هذه اللعبة على أي حال؟
    Dämlicher Latino. Wie bist du da reingeraten? Open Subtitles يا لهذا الغباء، كيف وصلت ساقك إلى هُناك؟
    Wie bist du hierher gekommen? Open Subtitles الصخرة اللعينة كيف وصلت إلى هنا ؟
    Ich wusste nicht, dass du kommst. Wie bist du hergekommen? - Ich bin geflogen. Open Subtitles لم أعرف أنك قادمة كيف وصلت هنا ؟
    Wie bist du da hochgekommen? Open Subtitles لم أراك، كيف وصلت لهذا الأرتفاع؟
    - Wie bist du so schnell hergekommen? Open Subtitles كيف وصلت هنا, بهذه السرعة؟ هذه "الهدسون" منطلقة
    Nein, im Ernst, Wie bist du...? Wie bist du so schnell hierhergekommen? Open Subtitles لا، جديا كيف وصلت الي هنا بسرعة ؟
    Also ist die Frage: Wie ist das Material hier hergekommen? TED وعليه السؤال الذي يطرح نفسه، كيف وصلت هذه المواد هنا؟
    Wie ist der Rubin denn überhaupt in den Pudding gekommen? Open Subtitles لم تخبرنا بعد كيف وصلت الياقوتة لحلوى البودنغ في المقام الأول؟
    Und ich möchte Ihnen erzählen, wie ich an diesen Punkt kam und was ich gelernt habe, seitdem ich nicht mehr dort bin. TED وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها.
    Ich wusste, die Teile wurden vor ein paar Millionen Jahren vergraben, aber... Wie kamen Sie dorthin, so tief in die Vergangenheit? Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ القطع دُفنت منذ ملايين السنين، ولكن كيف وصلت إلى هناك، بعمقٍ في الماضي؟
    Wie kommt das Zeug nur da rein? Open Subtitles ياإلهي كيف وصلت تلك الأشياء لهناك؟
    Wie kommen Sie her, wenn ich fragen darf? Open Subtitles إذا سمحت لي، كيف وصلت لمكان كهذا؟
    - Wie sind Sie auf die Insel gekommen? Open Subtitles كيف وصلت لهذه الجزيرة؟ أحضروني بالغواصة
    Die Frage ist, Wie kommst du hierher? Open Subtitles السؤال، هو كيف وصلت أنت إلى هنا؟
    Also, was wir in unserer Erforschung versuchen, ist gewissermaßen herauszufinden, wie die Dinge so wurden, wie sie heute sind. TED و لذلك ما نحاول أن نفعله من خلال استكشافاتنا هو أن نوضح كيف وصلت الأشياء إلى ما هي عليه الآن
    - Wie bin ich hierher gekommen? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Ja, ich habe auch Text. Wie schön. Aber Wie kam ich hierher? Open Subtitles حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟
    Wie hast du ihn ohne die Dateien gefunden? Anruferkennung auf Queenans Telefon. Open Subtitles كيف وصلت له بدون الملفات ؟
    Wie seid ihr so weit gekommen? Open Subtitles كيف وصلت الي هذا الحد سالما
    - Wie kamst du hierher? Open Subtitles كيف وصلت الى هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus