- Ja, aber Wie bist du hingekommen? | Open Subtitles | أن ضوء مصباحى لم يصل لقاعه نعم.. لكن كيف وصلت إلى هناك ؟ |
Wie bist du da hochgekommen? | Open Subtitles | انتظر , لم أراك هناك كيف وصلت لهذا الإرتفاع ؟ |
Wie ist dieser Reichtum in unsere Handys gelangt, und können wir ihn uns zurückholen? | TED | كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟ |
Das ist der letzte Teil meiner Geschichte, weil er erzählt, wie ich hierher kam, weil ich immer noch keine motorisierten Fahrzeuge benutzte. | TED | هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية. |
Die Frage ist: Wie kamen Sie hierher und was wirft man Ihnen vor. | Open Subtitles | السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟ |
- Wie kommt eine wie sie zum Football? | Open Subtitles | كيف وصلت فتاة مثلك إلى هذه اللعبة على أي حال؟ |
Dämlicher Latino. Wie bist du da reingeraten? | Open Subtitles | يا لهذا الغباء، كيف وصلت ساقك إلى هُناك؟ |
Wie bist du hierher gekommen? | Open Subtitles | الصخرة اللعينة كيف وصلت إلى هنا ؟ |
Ich wusste nicht, dass du kommst. Wie bist du hergekommen? - Ich bin geflogen. | Open Subtitles | لم أعرف أنك قادمة كيف وصلت هنا ؟ |
Wie bist du da hochgekommen? | Open Subtitles | لم أراك، كيف وصلت لهذا الأرتفاع؟ |
- Wie bist du so schnell hergekommen? | Open Subtitles | كيف وصلت هنا, بهذه السرعة؟ هذه "الهدسون" منطلقة |
Nein, im Ernst, Wie bist du...? Wie bist du so schnell hierhergekommen? | Open Subtitles | لا، جديا كيف وصلت الي هنا بسرعة ؟ |
Also ist die Frage: Wie ist das Material hier hergekommen? | TED | وعليه السؤال الذي يطرح نفسه، كيف وصلت هذه المواد هنا؟ |
Wie ist der Rubin denn überhaupt in den Pudding gekommen? | Open Subtitles | لم تخبرنا بعد كيف وصلت الياقوتة لحلوى البودنغ في المقام الأول؟ |
Und ich möchte Ihnen erzählen, wie ich an diesen Punkt kam und was ich gelernt habe, seitdem ich nicht mehr dort bin. | TED | وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها. |
Ich wusste, die Teile wurden vor ein paar Millionen Jahren vergraben, aber... Wie kamen Sie dorthin, so tief in die Vergangenheit? | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ القطع دُفنت منذ ملايين السنين، ولكن كيف وصلت إلى هناك، بعمقٍ في الماضي؟ |
Wie kommt das Zeug nur da rein? | Open Subtitles | ياإلهي كيف وصلت تلك الأشياء لهناك؟ |
Wie kommen Sie her, wenn ich fragen darf? | Open Subtitles | إذا سمحت لي، كيف وصلت لمكان كهذا؟ |
- Wie sind Sie auf die Insel gekommen? | Open Subtitles | كيف وصلت لهذه الجزيرة؟ أحضروني بالغواصة |
Die Frage ist, Wie kommst du hierher? | Open Subtitles | السؤال، هو كيف وصلت أنت إلى هنا؟ |
Also, was wir in unserer Erforschung versuchen, ist gewissermaßen herauszufinden, wie die Dinge so wurden, wie sie heute sind. | TED | و لذلك ما نحاول أن نفعله من خلال استكشافاتنا هو أن نوضح كيف وصلت الأشياء إلى ما هي عليه الآن |
- Wie bin ich hierher gekommen? | Open Subtitles | كيف وصلت إلى هنا ؟ |
Ja, ich habe auch Text. Wie schön. Aber Wie kam ich hierher? | Open Subtitles | حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟ |
Wie hast du ihn ohne die Dateien gefunden? Anruferkennung auf Queenans Telefon. | Open Subtitles | كيف وصلت له بدون الملفات ؟ |
Wie seid ihr so weit gekommen? | Open Subtitles | كيف وصلت الي هذا الحد سالما |
- Wie kamst du hierher? | Open Subtitles | كيف وصلت الى هنا ؟ |