"كيف يمكنني أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie kann
        
    • Wie soll
        
    • Was kann
        
    • Womit kann
        
    • wie konnte ich
        
    • Woher soll ich
        
    Angesichts all dessen und angesichts meines neurotischen Wesens, Wie kann ich denn überhaupt schlafen? TED وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار .. كيف يمكنني أن أنام قريرة العين ..
    Wie kann ich einen weiblichen Körper anziehend finden, wenn mich ihr Verstand nicht anzieht? Open Subtitles كيف يمكنني أن أنجذب لـ قوام امرأة إن لم أكُن مُنجذباً لـ عقلها؟
    Zweitens: Wie kann ich, wenn ich die Gründe erkannt habe, diese umkehren? TED بعد ذلك، اسأل نفسك: كيف، بإدراك هذه الأسباب، كيف يمكنني أن أعكسهم؟
    Und Wie soll ich wissen, dass er mich liebte, wenn es keine Zeugen gab? Open Subtitles و كيف يمكنني أن أعرف بأنه أحبني عندما لا يكون هناك أي شهود؟
    Ich könnte schon mit ihr schlafen, aber Wie soll ich das anstellen? Open Subtitles أظن أنني سأنام معها أعني كيف يمكنني أن أفعل هذا ؟
    Und was macht man? — ich meine, Was kann man sagen? TED وماذا كان علي -- أتعلمون، كيف يمكنني أن أقول شيئاً؟
    Womit kann ich dienen, mein lieber General? Open Subtitles كيف يمكنني أن أخدمكم أيها اللواء العزيز؟
    Aber meistens überlege ich: Wie kann ich jemals etwas machen, das so schön ist wie dieses Bild von Natalie Wood? TED ولكن في العموم، أعتقد، كيف يمكنني أن أعمل شيئا بجمال صورة ناتالي وود؟
    Ich ging zu ihm und sagte: "Wie kann ich das lernen?" TED وذهبت إليه وقلت له .. كيف يمكنني أن أتعلم هذا ؟
    Denn ich muss zugeben, dass ich auch überlegte: "Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß? TED لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا،
    Wie kann ich vergessen, was ich nie niemals sah? Open Subtitles كيف يمكنني أن أتذكر شخص لم أنظر إليه قط؟
    Wie kann ich ein Star werden, nur weil jemand... von dieser herrlichen Insel gestohlen und in einen Tank gesperrt wurde? Open Subtitles كيف يمكنني أن أصبح نجمة لأن شخصا لاني سرقت من شخص على الجزيرة وهو محبوس الان في خزان
    Wie kann ich das, ohne dich zu sehen? Open Subtitles كيف يمكنني أن أتحدث إليكِ لو أنني لا أستطيع رؤيتك؟
    Wie soll ich König werden, wenn der König noch im Amt ist? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون الملك إن كان الملك الحالي مازال بمكانه؟
    Wie soll ich bei diesem Durcheinander deine Steuererklärung machen? Open Subtitles كيف يمكنني أن أحسب الضرائب على دخلك وسط هذه الفوضى؟
    Wie soll ich singen können, wenn überall diese Scheiße explodiert? Open Subtitles كيف يمكنني أن أغني مع انتشار القذارة في كل مكان؟
    Wie soll ich mich entspannen, wenn ich nicht wie jede andere Frau einfach zum Arzt gehen kann? Open Subtitles كيف يمكنني أن أسترخي و أنا لا أستطيع أن أذهب إلى الطبيب كشخص طبيعي ؟
    Halb Fisch, halb Mensch, Wie soll ich mich da auskennen? Open Subtitles نصف سمكة و نصف إنسان كيف يمكنني أن أعلم ؟
    Hör mal, Wie soll ich mit dir reden, wenn ich auf alles achten muss, was ich sage? Open Subtitles أترين , كيف يمكنني أن اتحدث معك الأن عندما يكون علي أن انتبه لكل كلمة أقولها ؟
    Wir haben uns zusammen in Korea den Arsch abgefroren. Was kann ich tun? Open Subtitles لقد إلتقينا فى كوريا كيف يمكنني أن أساعدك ، سام؟
    Womit kann ich Ihnen dienen, Hoheit? Open Subtitles كيف يمكنني أن اكون في خدمتك سيدى؟
    Ich wollte ihm gefallen, aber wie konnte ich wissen? Open Subtitles حاولت أن أسعده ، لكن كيف يمكنني أن أعرف؟
    Woher soll ich wissen, ob du sie nicht vom Festnetz aus angerufen hast? Open Subtitles كيف يمكنني أن أعرف أنّك لم تحادثها من خط أرضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus