Die wiegt höchstens 60 Kilo. Du könntest sie auseinanderreißen. | Open Subtitles | ـ مستحيل أن تَزِنُ أكثر من 60 كيلو غرام ويمكنُكَ كسرها إلى نصفين |
4.000 Liter Wasser für 1 Kilo Reis und 13.000 Liter Wasser für ein Kilo Rindfleisch. | Open Subtitles | وأربعة آلاف ليتر لإنتاج كيلوغرام من الأرز وثلاثة عشر ألف ليتر لإنتاج كيلو غرام واحد من لحم البفر |
Und 20 Kilo weniger. Schon versucht. | Open Subtitles | والمحرّك من الضروري أن يكون أقل بـ20 كيلو غرام. |
Und wenn wir sie doppelt legen, sollte sie etwa 100 Kilo Gewicht aushalten. | Open Subtitles | إن لففنا السلسلة ،حول نفسها مرتين فيفترض أن تعطينا 91 كيلو غرام من قوة الشد |
Als ich bei der DEA anfing, war ein Fund von einem Kilo Gras Grund zum feiern. | Open Subtitles | عندما بدأت كان واحد كيلو غرام يجعلني أحتفل |
Und bald beschlagnahmten wir 60 Kilo Kokain am Tag. | Open Subtitles | ولم يطول الأمر حتى أصبحنا نقبض علي 60 كيلو غرام في اليوم |
Weil du ein vernünftiger Mensch bist, der nur 60 Kilo wiegt und nicht sterben will? | Open Subtitles | لأنك إنسان عقلاني ووزنك 59 كيلو غرام ولا تريد الموت |
Und soweit ich mich erinnere, hast du bei unserem ersten Treffen versucht, ein Kilo Kokain abzuladen. | Open Subtitles | وعلى ما أذكر، عندما تقابلنا كنت تحاولين إفراغ ما يزن كيلو غرام من الكوكايين |
Er wiegt nur 1250 Kilo. | Open Subtitles | كما أنَّ وزنها أخف فوزنها 1250 كيلو غرام |
Aber er hat 900 PS bei einem Gewicht von lediglich 900 Kilo. | Open Subtitles | ومع هذا فإنها تولد قوة 900 حصان هذه القوة في سيارة وزنُها 900 كيلو غرام فقط |
Das heißt, er hat ein PS pro Kilo. | Open Subtitles | لأنَّ هذا يعني قوة 1 حصان لكل 1 كيلو غرام |
Dann kommen die Ingenieure, stehen herum... und streiten über Dränage, Fundamente, Baubestimmungen, exakte Angaben... vier Kilometer lange Zäune, 1.200 Kilo Stacheldrahtzaun... 6.000 Kilo Elektrozaun, Keramik-Isolatoren... drei Kubikmeter Luft pro Gefangenen. | Open Subtitles | ثم يأتي المهندسون, ويقفون متسكعين يتجادلون بخصوص شبكة مصارف المياه الأساسات, الشيفرات, المواصفات المحدده أسوار بطول عدة كيلو مترات و1200 كيلو غرام من الأسلاك الشائكه |
Vom Cocablatt über die Paste bis zum Pulver produzierten sie 10.000 Kilo pro Woche. | Open Subtitles | كانوا ينتجون 10 الأف كيلو/غرام في الأسبوع |
Eine tragbare Boden-Luft-Rakete, die nur 15 Kilo wiegt. | Open Subtitles | صاروخ "أرض-جو" يُحمل على الكتف يزن فقط 15 كيلو غرام |
Das iBabe ist beinah 50 Kilo schwer, und von daher ist es im Grunde illegal, es mit in die Öffentlichkeit zu nehmen. | Open Subtitles | حسناً, جهاز (أي-بايب) يزن تقريباً 50 كيلو غرام, حسناً؟ إنّه أساسيّاً غير قانوني لنخرجه للعلن. |
Allein der wiegt 190 Kilo. | Open Subtitles | ويزّن 190 كيلو غرام لوحده. |
Wetten, er hockt da oben und rettet das Ghetto mit 20 Kilo am Tag. | Open Subtitles | أراهن بإن (لينو) هُناك الآن. يظن بمقدوره مقايضة 20 كيلو غرام في وقت واحد. |
In jeden Reifen passten etwa 20 Kilo. | Open Subtitles | في كل عجلةٍ يوجد عشرون كيلو/غرام |
- So um die 1.000 Kilo. - 1.000 Kilo? | Open Subtitles | حوالي 1000 كيلو غرام - ألف كيلو غرام ؟ |
390 Kilo, Pablo. Die haben wir verloren. | Open Subtitles | لقد فقدنا 350 كيلو غرام يا (بابلو) |