"كُلّ شخصِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • allen
        
    • jedem
        
    Ich will dieses Foto. Mit allen und dem Fisch. Open Subtitles هذه الطلقةُ أُريدُها مَع كُلّ شخصِ والسمكِ فيه.
    Ich kann es gar nicht erwarten, es allen zu sagen. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ الإنتِظار لإخْبار كُلّ شخصِ.
    Christopher, gib allen was zu trinken. Open Subtitles كرستوفر، إحصلْ على كُلّ شخصِ أي شراب، أنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً.
    Wenn ich bei jedem Infarktopfer eine Autopsie anordnete, wäre ich längst aus Canaima vertrieben worden. Open Subtitles لو شرحت كُلّ شخصِ ماتَ من نوبة قلبية أنا سَأُستَنفذُ كانايما بهذه السرعة.
    Während der Proben geht es jedem gut. Open Subtitles غرامة كُلّ شخصِ في التدريباتِ. ليس هناك جمهور هناك.
    Das geht in den ersten paar Wochen allen so. Open Subtitles عِنْدَهُ ذلك التأثيرِ على كُلّ شخصِ الأسابيع القليلة الأولى.
    Ich möchte euch allen für eure Unterstützung in dieser Woche danken. Open Subtitles إستمعْ، أُريدُ شُكْر كُلّ شخصِ للدعمِكَ هذا الإسبوعِ.
    Ich wollte dich informieren, dass wir um 16 h mit allen ein Briefing machen von der Situation, wie wir sie kennen. Open Subtitles حَسناً، أنا فقط أردتُ إعْلامك بأنّني سَأَعطي a لقاء توصيات الحالةِ كما نَعْرفُه إلى كُلّ شخصِ في الساعة الـ6.00.
    Es wäre im Interesse von allen, wenn wir uns zusammentun. Open Subtitles و سَيَكُونُ في صالحِ كُلّ شخصِ إذا كنا سنتشارك بمصادرَنا
    Jetzt kann ich allen erzählen, dass ich Sie vorher kannte. Open Subtitles ساخْبر كُلّ شخصِ بأنّني عَرفتُك عندما
    Ich will allen Menschen sagen, ich glaube an Jesus Christus unseren Herrn und Erlöser. Open Subtitles أُريدُ إخْبار كُلّ شخصِ ذلك... ... أَمنُبالسيدالمسيح، لوردنا ومنقذنا.
    Du sagst zu allen, die dich lieben, dass es bei uns nicht gut genug ist. Open Subtitles أَنْك تقريبا تقول إلى كُلّ شخصِ يَحبُّك اهذا ما لدينا! لَيسَ جيد بما فيه الكفاية لَك.
    Ich entschuldige mich bei allen, auf die ich geschossen habe. Open Subtitles أَنا آسف على إطلاق النار على كُلّ شخصِ
    Parrish, als Sie von dem Astraeus-Projekt ausgeschlossen wurden, waren Sie sehr lautstark darüber, dass Sie mit allen fertig sind. Open Subtitles Parr تقريباً، عندما قَطعوك مِنْ مشروع Astraeus، أنت كُنْتَ صوتي جداً حول أَنْ يُعْمَلَ مَع كُلّ شخصِ.
    Du verdirbst allen den Spaß. Open Subtitles أنت تفسد الليلة مع كُلّ شخصِ
    Sie muß den Menschen gegeben werden,... ..und zwar allen. Open Subtitles يجب أنْ تعطي إلى كُلّ شخصِ.
    Dawa kauft die Ernte von allen seit Jahren! Open Subtitles يَشتري Dawa محاصيل كُلّ شخصِ لسَنَواتِ!
    Sie betrügt mich mit allen! Open Subtitles تَغْشُّ مَع كُلّ شخصِ!
    Evel Knievel war in der Stadt, und er posierte mit jedem im Laden. Open Subtitles جاءَ ايفيل كينيفيلl إلى البلدةِ، و شكّلَ مَع كُلّ شخصِ في المخزنِ.
    In der Dämmerung ergeht es jedem so. Open Subtitles في المساء هذا يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ.
    Denn das Wort Gottes wohnt in jedem von uns. Open Subtitles الآن، كلمة الله مساكن ضمن كُلّ شخصِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus