| All diese Holzfiguren stellen in unserer Geschichte echte Menschen dar, wie wir es sind. | Open Subtitles | كُل هذه الأشكال الخشبية هُنا تمثل أشخاص حقيقية في قصتنا، مثلي ومثلكم تماماً. |
| Oh, bitte nicht weinen. Seht ihr? Seht ihr All diese Kinder? | Open Subtitles | أرجُوكم، لا تبكون أترون كُل هذه الأطفال، أترون كم هُم خائفين ؟ |
| Finden Sie das nicht gruselig oder beunruhigend, dass Sie All diese Gegenstände hier in Ihrem Haus aufbewahren? | Open Subtitles | إلا تشعر بالخوف أو القلق لإمتلاكك كُل هذه الأشياء في منزلك؟ |
| All die Jahre war ich so gerissen und vorsichtig, und dann verlor ich einfach die Kontrolle. | Open Subtitles | و بعد كُل هذه السنين أصبحت ذكى و حريص جداً، و لكننى فقدت التحكُم بنفسي. |
| All die Wochen eingesperrt, und plötzlich lassen sie mich raus. | Open Subtitles | كُل هذه الأسابيع فى الحجز ثم يقومون بالإفراج عنى فجأة |
| Ich weiß nicht, aber ich glaube, dass all das aus einem Grund passiert. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن أشعر أن كُل هذه الأمور تحدُث لسبب معيَن |
| All diese Dinge, diese Katastrophen und Kriege, das sind alles Zeichen! | Open Subtitles | كُل هذه الأشياء، الكوارث، الحروب، جميعها علامات. |
| Du denkst, du triffst All diese Entscheidungen und baust dir dieses Leben auf, obwohl in Wirklichkeit nichts davon dir gehört. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أنّكِ تتّخذين كُل هذه القرارات و تبنين هذه الحياة بينما في الحقيقة لا شيء منها مُلكَكِ |
| Und das hat sie Dinge sehen und tun lassen, All diese schrecklichen Dinge. | Open Subtitles | وجعلتهم يفلعون كُل هذه الأفعال الفظيعة. |
| Den INTERSECT. Und dass All diese Geheimnisse in mein Gehirn heruntergeladen wurden. | Open Subtitles | "وأن كُل هذه الأسرار حُمّلت إلى عقلي" |
| All diese Verantwortung auf Ihre... | Open Subtitles | كُل هذه المسؤوليات مُعلقةعلى... |
| All diese Artefakte... | Open Subtitles | كُل هذه الأدوات |
| All diese Dinge quälen sie. Und... | Open Subtitles | كُل هذه الأشياء تسبب لها الضيف و... |
| Der Grund, warum ich All die Jahre hier drin war ist, dass ich keinen fairen Prozess hatte. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أتواجد هُناك كُل هذه المُدة هو أنني لم أحظى بمحاكمة عادلة |
| Ich meine, All die Jahre bist du sein braves, liebes Mäuschen gewesen. | Open Subtitles | أعني بعد كُل هذه السنين الزوجة الصالحة المُطيعة |
| Und du hast All die Schriften gelesen? | Open Subtitles | و أنت قرأت كُل هذه المخطوطات؟ |
| All die unbezahlbaren Autos... | Open Subtitles | ... كُل هذه السيارات الثمينة |
| Nichts davon wurde durch ihn getan, all das wurde ihm angetan. | Open Subtitles | لا شيء من هذه الأمور قام بها، بل كُل هذه الأمور فُعِلت به. |
| Äh... schauen Sie sich all das Zeug an und rufen Sie mich an. | Open Subtitles | راجعي كُل هذه الأمور , ثم اتصلي بي |
| Was ist all das Zeug? | Open Subtitles | -ما كُل هذه الأشياء؟ |