"لأبعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiter
        
    • weit
        
    Die Roboter von morgen könnten jedoch noch weiter gehen, indem sie herausfinden, was wir fühlen. TED غير أن روبوتات المستقبل ربما تذهب لأبعد من هذا بتعلمها اكتشاف ما نشعر به.
    Dem Kerl traue ich nicht weiter, als ich ihn werfen kann. Open Subtitles لا أثق فى هذا الفتى لأبعد ما استطيع أن اقذفه
    Wenn wir irgendwann Menschen auf den Mars oder weiter senden, muss das Raumschiff in Echtzeit navigiert werden, statt auf Richtungsanweisungen auf der Erde zu warten. TED عندما نُرسل حتماً بشراً للمريخ أو حتى لأبعد من ذلك، ينبغي علينا توجيه السفينة في الوقت الفعلي، دون انتظار التوجيهات القادمة من الأرض.
    Wir müssen wohl weiter rausfliegen. Dafür brauchen wir mehr Kraftstoff. Open Subtitles أعتقد أننا إذا أردنا الذهاب لأبعد من ذلك . سوف نحتاج المزيد من الوقود
    Wir schwammen ganz weit hinaus, bis der erste aus Angst umkehrte. Open Subtitles كنا نسبح لأبعد مانجرؤ ونري من يخاف ويقرر العودة أولا
    Ein Staat im Norden Indiens ging so weit, als dass sie Toiletten mit Brautwerbung verbinden. TED ذهبت أحدى ولايات شمال الهند لأبعد من ذلك بربط المرحاض مع مهر العروس.
    Einige fahren viel weiter, um das zu kriegen, was sie brauchte. Open Subtitles قد يذهب البعض لأبعد من هذا للحصول على ما كان يلزمها
    Dieses Pack geht viel weiter zurück als die Nazi-Partei. Open Subtitles هذه الزمرة يعود تاريخها لأبعد من الحزب النازي
    Bei der Menge an Blutverlust, an dem sie beide litten, hätten sie es nicht weiter schaffen können. Open Subtitles حسناً، مع كمية من الدم الذي خسرها الإتنان كانا يعانيان لايمكنهما الذهاب لأبعد من ذلك
    Wir sind noch nicht weiter als bis zur 14th Street gekommen. Open Subtitles -لا أعرف ، لم نذهب لأبعد من الشارع 14 بعد
    Sie wird die Stadt, die du liebst, verwüsten und ihr Schrecken wird noch viel weiter gehen. Open Subtitles ستدمّر المدينة التي تحبّها، ثم ستنتشر أهوالها لأبعد من ذلك بكثير.
    Also gehen wir noch ein bisschen weiter. TED دعونا نأخذ الأمر لأبعد من ذلك
    Ich möchte noch weiter gehen und sagen, dass Peter Bailey für die Öffentlichkeit Open Subtitles سأذهب لأبعد من ذلك أقولها في العلن:
    An deiner Stelle würde ich weiter fahren. Open Subtitles لو كنت مكانك، لذهبت لأبعد من ذلك.
    Und es wird Euch weiter von der Liebe entfernen, als Ihr es Euch vorstellen könnt. Open Subtitles وحياتك ستأخذك لأبعد مِن الحب... لأبعد مما تتخيّل.
    Nein, ich glaube, das reicht viel weiter zurück, denn ich habe mit Riggs gearbeitet, und er hat nicht mal erwähnt, dass er Hunt kennt. Open Subtitles - كلا ، اعتقد ان ذلك يعود لأبعد من ذلك لأنني عملت مع ريغز ولم يذكر معرفته بأوين أبدًا
    Sire, wenn Sie noch weiter mit uns reiten, sind Sie in Gefahr zu fallen. Open Subtitles سيدى ، إذا ذهبت لأبعد ستقتل
    Bis hierher fahre ich, aber keinen Schritt weiter. Open Subtitles لن أذهب لأبعد من هذا
    Ich gehe in ein Mädchenteam. Der Coach sagt, ich könne es weit bringen. Open Subtitles لقد انضممت لفريق للفتيات و المدرب يقول أن باستطاعتي أن أصل لأبعد من ذلك
    weit weg, bis wir die Lage wieder unter Kontrolle haben. Open Subtitles سنبعدكم لأبعد مسافة ممكنة حتى احتواء الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus