"لأجله" - Traduction Arabe en Allemand

    • für ihn
        
    • wofür
        
    • dafür
        
    • mich
        
    • weswegen
        
    • wegen
        
    • deswegen
        
    • haben
        
    • um
        
    • ihm
        
    • lohnt
        
    Er ist schwach, inkompetent. Er gefährdet das ganze Casino. Ich kann nichts weiter für ihn tun. Open Subtitles إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله
    Nun braucht mich mein Neffe Milhouse ich bin für ihn da. Open Subtitles ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله
    Sie war gewillt, alles für ihn zu opfern, sogar ihr Leben. Open Subtitles و كانت مستعدة لإن تضحي بأي شيء لأجله حتى حياتها
    Das wird unsere Generation ausmachen. Wenn wir danach streben und kämpfen, was für uns wichtig ist und wofür wir kämpfen wollen. TED هذا ما سيحدد معالم جيلنا، عندما بدأنا ملاحقة والنضال من أجل الأمور التي نحب وهذا ما نريد النضال لأجله.
    Es ist eigentlich sogar günstiger, Gras anzubauen als Tabak, trotzdem zahlen die Leute mehr dafür. Open Subtitles أتعلم ، زراعة الحشيش أرخص من زراعة التبغ ومع ذلك يدفع الناس الكثير لأجله
    Das ist der einzige Grund, warum du es tust, für ihn? Open Subtitles لذا , هذا هو السبب الوحيد لفعلك هذا لأجله ؟
    Ich hatte Angst vor ihm, dachte, ich sei nicht gut genug für ihn. Open Subtitles كنت خائفة منه . ظننت اننى لست جيدة بما يكفى لأجله
    Ich saß ein Jahr in Einzelhaft für ihn, und mir gab er nur fünf. Open Subtitles - خمسة عشر؟ لقد قضيت عاما في العزلة لأجله, و أعطاني خمسة فقط
    Gib ihm das hier und sag ihm, dass ich für ihn bete. Open Subtitles دعه يخرج وأعطه هذا وأخبره إنه هو من أصلى لأجله
    Hol Hühnchen für ihn. Den Rest kannst du behalten. Open Subtitles أحضري دجاجاً لأجله و يمكنك الإحتفاظ بالباقي
    Wir müssen jetzt für ihn beten. Open Subtitles والآن يجب أن نصلّى لأجله ولأجل كل ضحايانا
    Versuchen wir zu überleben! für ihn. Open Subtitles لنحاول أن ننجو من هذه الحرب لأجله, حسناً؟
    Es ist nicht, dass ich mich nicht für ihn freue, ich vermuss ihn nur. Open Subtitles لا أعني أنني لست سعيدة لأجله أنا أفتقده فحسب
    Alles, was ich tue und wofür ich kämpfe, ist für sie. Open Subtitles كل ما فعلته، كل ما حاربتُ لأجله كان من أجلها
    Wenn du das machst, können wir alles erreichen, wofür wir gearbeitet haben. Open Subtitles فعليك أن تقوم بهذه التضحية يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله
    Alles, was ich wollte, wofür ich arbeitete, was ich liebte starb. Open Subtitles كل شيء رغبت به ، وعملت لأجله وأحببته .. مات
    Glauben Sie mir, ich verstehe und respektiere Sie dafür... aber das ist sehr ernst. Open Subtitles ثق تماماً بأني أفهم هذا , و أحترمك لأجله لكن هذه المسألة جديّة
    Es ist wirklich ein sehr gut funktionierendes U-Boot, dafür wurde es entworfen. TED انها في الواقع غواصة تعمل بشكل جيد جدا، هذا ما قد صممت لأجله.
    Und wenn ich ab jetzt etwas oder jemanden sehe, den ich will, werde ich mich ranmachen. Open Subtitles و من الأن إذا رأيت شيئاً أو شخصاُ ما اريده فقط يجلس بقربى سأذهب لأجله
    Nichts kann ihn aufhalten, bis er hat, weswegen er gekommen ist. Open Subtitles لايمكن لأي شيء أن يوقفه حتى يحقق ما أتى لأجله
    Wenn aus mir irgendwas geworden ist, dann wegen Leuten wie ihm. Open Subtitles ان كنت امتلك أي شيء أعيش لأجله اليوم فهو انني برفقة شخص يمثل قيمته
    - Ich brauche seine Unterschrift. deswegen bin ich hergeflogen. Open Subtitles أريده أن يوقع على هذا هذا هو ما عودت لأجله
    Machen Sie sich um ihn keine Sorgen. Sie haben ihn geschaffen. Open Subtitles لا تشعر بسوء لأجله يا دافيد هذا الرجل من صنعك
    Aden hat Straßenkinder eingestellt, die ihm helfen, die Motorräder zu vermieten und instandzuhalten. TED عدنان وظّف أطفال الشوارع لمساعدته في تأجير و المحافظة على الدراجات لأجله.
    Ich entscheide mich, ob es sich lohnt, dafür geschlagen zu werden. Open Subtitles أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus