"لأجل المال" - Traduction Arabe en Allemand

    • für Geld
        
    • um Geld
        
    • wegen des Geldes
        
    • wegen dem Geld
        
    • des Geldes wegen
        
    - Du hältst mich wohl für einen skrupellosen Typen, - der für Geld alles tun würde. Open Subtitles أنت أكيد تحسبينني جشعا عديم الضمير أفعل كل شيء لأجل المال.
    Ich tat es jeden Tag für Geld, Drogen, es kümmerte mich nicht. Open Subtitles عاشرتُ كلّ يوم لأجل المال والمخدرات، لم آبه
    Er singt zum Spaß. Nicht für Geld. Open Subtitles إنه يغني لأجل متعته فحسب، وليس لأجل المال.
    Aber wenn eine Frau einen Mann tötet, geht es nie nur um Geld. Open Subtitles لكن عندما إمرأة تقتل رجل لا يكون أبداً لأجل المال
    Meine Mom hat mir gerade gesagt, mein Dad denkt, wir machen das nur wegen des Geldes. Open Subtitles لقد أخبرتني أمي للتو أنها تعتقد أننا نقوم بهذا لأجل المال.
    Ich denke, wenn wir es nur wegen dem Geld täten, wäre das auf jeden Fall falsch. Open Subtitles أعتقد أنه إذا قمنا به لأجل المال فبالتأكيد سيكون خاطأ ً
    Ich mache das nur des Geldes wegen. Open Subtitles أفعل هذا لأجل المال
    Wie sich ein Hitzschlag auswirkt und was Leute für Geld alles tun. Open Subtitles تأثير ضربة الشمس على دماغك وما يفعله الناس لأجل المال
    Das heißt, ja, irgendwann musste ich für Geld Schwänze lutschen. Open Subtitles الذي يعني أجل، ربما كان عليّ مداعبة القضيب لأجل المال.
    Leute für Geld vermöbeln allerdings schon, oder? Open Subtitles أن ضرب الناس لأجل المال هو ما بسيرتك الذاتيه
    Und er: für Geld würde ich alles machen. Auch Leute killen. Open Subtitles الرجل يقول: "لأجل المال ,أنا مستعد للقتل"
    Ja. Ich bin ein Typ, der alles für Geld tut. Open Subtitles أنا مجرّد رجل يفعل كل شيء لأجل المال.
    Nicht für Geld, falls du das denkst. Für deine aufrichtige Dankbarkeit. Open Subtitles ليس لأجل المال إن كان هذا lا تقصديه قلبك يشعر بالكثير من الامتنان
    Wahrscheinlich für Geld. Sie kriegt nicht genug. Open Subtitles ربما لأجل المال لكنها لا تستطيع التوقف
    Oje, was Leute alles tun für Geld... Open Subtitles يا إلهي ماذا يفعل الناس لأجل المال
    Und das nicht aus humanitären Gründen, sondern für Geld. Open Subtitles بل فعلوها لأجل المال أطنان من المال
    Sie ist toll, sie ist toll in was, Schwänze für Geld lutschen? Open Subtitles إنها عظيمة في ماذا ... إمتصاص قضيبٍ لأجل المال ؟ أهذا ماتعنية ؟
    Es geht nicht um Geld oder Titel. Sondern allein um die Gerechtigkeit. Open Subtitles ليس لأجل المال أو اللقب، ولكن لأجل العدالة
    Susan geht´s nicht um Geld und Familienerbstücke. Open Subtitles سوزان) لا ترافقني لأجل المال و الميراث)
    Deswegen tun wir das. Aber vor allem wegen des Geldes. Open Subtitles ‫ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال
    Deswegen tun wir das. Aber vor allem wegen des Geldes. Open Subtitles ‫ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال
    Wir wissen, dass die Brüder wegen dem Geld drinnen sind. Open Subtitles نعرف أن الشقيقين شاركا لأجل المال فما سبب مشاركتها؟
    der seine Freundin des Geldes wegen getötet hat. Open Subtitles لذا حميتني من (لي جين كوك) الّذي قتل صديقته لأجل المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus