"لأجل هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • für diese
        
    • für diesen
        
    • für dieses
        
    • Dafür
        
    Aber alles, was wir für diese Stadt taten, taten wir gemeinsam. Open Subtitles لكن كلّ شيءٍ فعلناه لأجل هذه البلدة، قمنا بفعله معاً.
    Das ist kein Leben wert. Ihr kämpft für diese Hütte, für dieses Land, und nichts als Arbeit? Open Subtitles أتقاتلون لأجل هذه الخربة ، وقطعة الأرض الصغيرة والعمل المستمر ؟
    Deshalb haben wirja dich für diese Aufgabe ausgewählt. Open Subtitles تعلم بأن ذلك هو عين السبب الذي.. تم اختيارك لأجل هذه المهمة
    Wieviele von Deiner Mannschaft musstest Du opfern für diesen maßgeschneiderten Anzug, uh? Open Subtitles كم عدد من ضحيت بهم من فريقك لأجل هذه البدلة المصممة باليد؟
    Ich bezahle $19 pro Monat für diesen beschissenen Service. GREGORY: Open Subtitles أدفع 19 دولاراً شهرياً لأجل هذه الخدمة اللعينة.
    Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle Dafür. TED إذ أمضيت شهرًا كاملًا في وضع مجسم ضخم مقسم لأجل هذه الأغنية.
    Ich habe mich für diese Runde geschont. Jetzt wird es Ernst. Open Subtitles لقد كنتُ أوفر هذه لأجل هذه الجولة تلك ستكون فرصتي في الفوز
    Du warst nie dankbar für das, was ich für diese Familie getan habe. Open Subtitles لم تكوني يوماً شاكرة لأي شيء فعلته لأجل هذه العائلة
    Ich stieg für diese Frau in den Ring. Weißt du wie schlecht das aussieht? Open Subtitles . ذهبت للمستحيل لأجل هذه المرأة أتعلمين كيف يبدو هذا شيئاً ؟
    Mutige Männer und Frauen sterben beim Kampf für diese Freiheit. Open Subtitles رجال و نساء شُجعان يموتون يقاتلون لأجل هذه الحرية.
    Diese Stadt braucht immer noch Rettung. Und das ist meine Vision für diese Firma. Open Subtitles هذه المدينة ما زالت بحاجة لإنقاذ، وتلك رؤيتي لأجل هذه الشركة.
    Und wenn wir nicht für diese Stadt kämpfen, wer dann? Open Subtitles وإذا لم نقاتل لأجل هذه المدينة، من سيفعل؟
    Ich bin... für diesen Moment den ganzen Weg von der Hölle bis hierhin gereist. Open Subtitles قطعت طريقًا طويلًا من الجحيم لأجل هذه اللحظة.
    Warum der ganze Ärger für diesen Steinhaufen? Open Subtitles لماذا كل هذا العناء لأجل هذه الكومة من الطوب؟
    Fünf Frauen gaben ihr Blut, ihr Leben, für diesen Moment. Open Subtitles "لقد ضحّت 5 نساء بدمائهنّ، بحياتهنّ لأجل هذه اللحظة"
    Weißt du, wie hart ich für diesen Abend gearbeitet habe? Open Subtitles هل تعرف مك عملت بجد لأجل هذه الليله ؟
    Du weißt, ich lebe für diesen Mist. Open Subtitles تعلمين أنني أعيش لأجل هذه الأمور
    Ich habe für dieses verfluchte Schiff mein Leben riskiert. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتى لأجل هذه المركبة اللعينة
    Erstens, mein Dad hat eine 69er Les Paul (Gitarre) für dieses Auto getauscht. Open Subtitles أولاً ، تبادل والدي بقيتار موديل 69 لأجل هذه السيارة إنها لمحبي التحف الثمينة
    Dein Herz schlägt nicht mehr für dieses Leben, tote Frau. Open Subtitles ماعاد قلبكِ ينبض لأجل هذه الحياة، أيتها الزوجة الميتة.
    Dafür habe ich acht Stunden im Bikini auf 'nem Felsen gesessen. Open Subtitles هذه.. قضيت ثمان ساعات على صخرة بثوب سباحة بيكيني لأجل هذه اللوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus