| niemand hat die Wahl, nicht ich, kein Patient im Krankenhaus. | Open Subtitles | لا يحقّ لأحدٍ الاختيار لا أنا ولا أي مريضٍ في هذا المشفى |
| Du sagst, dass sie bei den Menschen sein sollen, die sie lieben,... weil es der härteste Kampf ihres Lebens wird und niemand das alleine durchmachen sollte. | Open Subtitles | تقولين أنّ عليهم أن يبقوا بقرب من يحبّونهم إذ أنّها ستكونُ أصعبَ معركةٍ في حياتهم ولا ينبغي لأحدٍ أن يخوضها وحيداً |
| Er hat dich nie Nachrichten übermitteln oder jemanden etwas übergeben lassen? | Open Subtitles | ألم يجعلكِ، تُرحّلي رسالة ما أو تُمرري شيء لأحدٍ ما؟ |
| Also wenn du jemanden anderes suchst, jemanden mit einer anderen Arbeit, dann sage es mir jetzt. | Open Subtitles | لذا إن كنت تتطلعين لشئ آخر لأحدٍ ذو مهنة مختلفة أخبريني الآن |
| Ich wollte nicht, dass irgendjemand mein Pot findet. | Open Subtitles | لم أكن أريد لأحدٍ أن يجد الماريخوانة خاصتّي. |
| das kann fast keiner. | TED | أعني، لا يمكن لأحدٍ آخر تقريباً القيام بذلك. |
| Da ihr beide mir nicht dabei helfen wollt, das Unternehmen meiner Familie zu retten, werde ich mit jemandem reden, der dazu bereit ist. | Open Subtitles | إن لم تساعداني لإنقاذ شركة أسرتي، فسألجأ لأحدٍ يساعدني. |
| Ich weiß es zu schätzen, dass Sie Eddie halfen, aber ich lasse niemanden kritisieren, wie ich ihn erziehe. | Open Subtitles | أقدّر مساعدتك لإبني لكني لا أسمح لأحدٍ بالتدخل في طريقتي لتربيته، لا حتى أبوه |
| Laparskopisch oder offen... niemand von uns würde einen solchen Fehler machen. | Open Subtitles | بالتنظيرِ أو بدونه لا يسمحُ لأحدٍ بخطأ كهذا |
| Wir flüchten an einen Ort, wo uns niemand findet. | Open Subtitles | نحنُ سنغادر لمكانٍ لا يمكن لأحدٍ أنّ يعثر عليّنا |
| niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen. Das weißt du. | Open Subtitles | لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك |
| niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen. Das weißt du, oder? | Open Subtitles | لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك، صحيح؟ |
| Und es gibt eine Absperrung, durch die niemand hindurchkann. | Open Subtitles | سنضربُ طوقاً كبيراً لا يمكن لأحدٍ اختراقه. |
| Momentan leider kein sehr sicheres für jemanden der nicht in Gottes Gnade geboren wurde. | Open Subtitles | ليس بمنزلٍ أمينٍ الآن لأحدٍ أعطى الرب له فضلًا |
| Aber am Ende des Tages, wenn die Zweifel kommen und ich unsicher bin, und wenn mein Herz schmerzt, dann brauche ich jemanden. | Open Subtitles | ولكن، في النهاية، هل سأحتاج لأحدٍ ما بينما اُشكك في ذاتي وأكون غير آمن ويخذُلني قلبي؟ |
| Und du brauchst jemanden, der dich daran erinnert, wer du bist, nicht das Ding, zu dem du wirst. | Open Subtitles | تحتاج لأحدٍ يذكرك بمن تكون، وليس الشيء الذي تُمسي عليه. |
| Wenn ich das irgendjemand anderem gesagt hätte, würde er sagen: | Open Subtitles | ولو أخبرتُ ذلك لأحدٍ سواك لكان قال لي: |
| Das war bevor sie mir die Seite weggenommen haben, die haben sie aus der Existenz gehackt, weil sie nicht wollten, dass es irgendjemand weiß. | Open Subtitles | حدث ذلكَ قبل أن يُزيلوا موقعي، فقد قاموا بقرصنته، و حجبوه، لأنّهم لن يريدوا لأحدٍ أن يعلم هم... |
| Wenn irgendjemand Anne und Lexie finden kann, dann sie. | Open Subtitles | "لو كان لأحدٍ أن يجد "آن" و"ليكسي فسيكونوا هم |
| Weißt du, dieser Ort, den du so gut kennst, dieser Ort, wo dich keiner finden kann. | Open Subtitles | تهربين إلى المكان الذي تعودتِ عليه إلى ذاك المكان الذي لا يمكن لأحدٍ العثور عليك فيه |
| Ich weiß es nicht, aber er wird etwas von jemandem wollen. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن هو سيريد شيئاً ما لأحدٍ ما |
| Raul Hernandez muss getötet werden, aber er ist so paranoid, das er niemanden an sich ranlässt. | Open Subtitles | يَجِبُ قَتلُ راؤول هيرنانديز لكنهُ مُرتاب جِداً لَن يَسمحَ لأحدٍ بالاقترابِ مِنه |
| Also hast du heute mit niemandem gesprochen,... außer mit Captain Nerd dort. | Open Subtitles | إذاً، لم تتحدث لأحدٍ اليوم عدا ذلك القبطان غريب الأطوار؟ |