"لأسباب واضحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus offensichtlichen Gründen
        
    • aus naheliegenden Gründen
        
    • verständlicherweise
        
    • Aus verständlichen Gründen
        
    aus offensichtlichen Gründen haben wir hier die höchsten Sicherheitsvorkehrungen. Open Subtitles لأسباب واضحة ،فجميعنا نتعامل تحت إجراءات أمنية مشددة
    Und die Vorstellung, jemanden an mich herankommen zu lassen, ist... ist furchterregend, aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles وفكرة السماح لأي شخص بالقرب مني إنها إنها مرعبة لأسباب واضحة
    Richtig? Wir denken immer an Musikdiebstahl, aber im Prinzip ist es ein verteiltes Datenlagerungs- und Abrufungssystem wo Leute aus offensichtlichen Gründen bereit sind, ihre Bandbreite zu teilen und ihren Speicher - um etwas zu schaffen. TED صحيح؟ نحن دائماً نفكر بها كسرقة للموسيقى، لكن في الأساس، هو نظام تخزين وإسترجاع موزّع، حيث يرغب الناس، لأسباب واضحة للغاية، في تقاسم عرض نطاقهم الترددي و تخزينهم لصنع شئ.
    Aber Keaton? Er wurde das eigentliche Ziel für sie, aus naheliegenden Gründen. Open Subtitles -ولكن كيتون كان بمثابة الغنيمة بالنسبة لهم لأسباب واضحة
    Meine Privatsphäre ist mir verständlicherweise wichtig. Open Subtitles خصوصيتي مهمة جداً بالنسبة ليّ لأسباب واضحة.
    Aus verständlichen Gründen bin ich dazu nicht in der Lage. Open Subtitles أنا غير قادرة على القيام بذلك لأسباب واضحة
    Diese Verbindungen sind für uns verboten, aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles هذه العلاقات كانت ممنوعة، لأسباب واضحة
    Stromstöße werden aus offensichtlichen Gründen verwendet: um die Tiere zu lenken. Open Subtitles العصي الكهربائية وتستخدم لأسباب واضحة :
    Ich habe die Stadt verlassen, als ich meinen Abschluss hatte und wollte aus offensichtlichen Gründen nie zurück. Open Subtitles و لأسباب واضحة لم أرغب في الرجوع Et أ quel point avez-vous offensأ© le ciel,
    -Team genannt hat, aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles والذي لقبته الشُرطة الدوليّة بـ"عصابة الحُفرة في الجدار" لأسباب واضحة.
    Ich war bereit aus offensichtlichen Gründen nachsichtig mit Ihnen zu sein, Elena, aber die persönlichen Gründe endeten mit den Sommerferien. Open Subtitles أنا لا أعرف. كنتُ مستعداً للتساهل بالعام الماضي، و ذلك لأسباب واضحة يا (إيلينا).
    Nun, nicht, aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles حسنا،لا، لأسباب واضحة
    Oder Park, aus offensichtlichen Gründen. Und Taub hat die Kinder. Open Subtitles او بارك لأسباب واضحة
    aus offensichtlichen Gründen zieht sich Ken von Chevy zurück. Open Subtitles لأسباب واضحة للعيان، (كين) ينسحب بتوليه "شيفي".
    Joey macht mir Angst, aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles انصت. جوي يخيفني لأسباب واضحة
    - aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles - لأسباب واضحة -
    - aus offensichtlichen Gründen. Open Subtitles - لأسباب واضحة
    Ich nahm ihn dir ab aus naheliegenden Gründen. Open Subtitles لقد أزلتها منك لأسباب واضحة.
    Gerüchten nach wurden bei Elihu Brown 2 seiner Diener im Januar krank, aber er hielt es aus naheliegenden Gründen geheim. Open Subtitles وهناك شائعات بأن (اليهو براون) بأنّ إثنان من عمّاله سقطا مريضين في جانفي ولكنّه لم يقم بأي شيء لأسباب واضحة
    verständlicherweise konnte ich nicht auf Ihre Erlaubnis warten. Seien Sie beruhigt. Open Subtitles لأسباب واضحة لم أستطع أن أنتظر إذنكم
    Aus verständlichen Gründen. Open Subtitles لأسباب واضحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus