"لأشياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dingen
        
    • Sachen
        
    • für Dinge
        
    • Zeug
        
    Giles Revell sollte heute hier sprechen -- atemberaubende Fotografien von Dingen die man nicht sehen kann. TED تصوير فوتوغرافي جميل لأشياء لا تستطيعون رؤيتها
    Wir fingen also an, Prototypen von wirklich kleinen Dingen zu machen, die einen riesigen Einfluss haben würden. TED لذا بدأنا معهم ببعض النماذج لأشياء صغيرة جداً والتي يمكن تصميمها لتقوم بقدر هائل من التأثير.
    Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen, die wir tun können, um diesen Verlauf zu ändern. TED ثم هناك ست فئات مختلفة لأشياء يمكن أن نفعلها لتغيير هذه المأساة.
    Genetische Algorithmen sind gut für bestimmte Sachen; ich vermute ich weiß für was sie schlecht sind und ich werde es ihnen nicht erzählen. TED الخوارزميات الجينية نبيلة لأشياء معينة: وأظن بأنني أعرف بأنها سيئة في ماذا ولن أخبركم.
    Eher einer für Sachen. Ein Platz für Sachen. Und die kommen dann. Open Subtitles فهو مكان لأشياء أخرى تؤسس مكانا لشيء فتأتيك هذه الأشياء
    Das ist ein fantastisches Beispiel dafür, wie Technologie einen Markt für Dinge entstehen lässt, die zuvor nie auf dem Markt waren. TED هذا مثال رائع يوضح كيف أن التقنية تقوم بإنشاء سوق لأشياء لم يكن لديها أي سوق من قبل.
    Bestimmen Sie zu Hause einen Ort für Dinge, die man leicht verliert. TED في جميع أنحاء المنزل، قم بتحديد أماكن لأشياء تضيع بسهولة
    Ich bemerke immer komisches Zeug in dieser Stadt. Open Subtitles انا دائما انتبه لأشياء غريبة في هذه القرية مثل ساعي البريد؟
    Und sobald man ein sehr, sehr großes Budget hat, sucht man auch nach sehr teuren Dingen, für die man es ausgeben kann. TED ومجرد أن لديك ميزانية ضخمة جداً جداً، فأنت تتطلع لأشياء مكلفة لتنفقها عليه.
    Ich habe mich sozusagen ertappt, eine Geometrie zu erdenken von Dingen, die eigentlich gar keine Geometrie besaßen. TED وهكذا وجدت نفسي ، وبعبارة أخرى ، بصدد إنشاء هندسة، هندسة لأشياء لم يشملها من قبل علم الهندسة.
    Beim Spielen und Singen habe ich Visionen von Dingen, deren Existenz mir nie träumte. Open Subtitles حين أعزف و أغنى تكون لدى رؤي لأشياء لم أحلم أبداً بوجودها
    Ich kann mich zusammennehmen und zu manchen Dingen Ja sagen und nein zu anderen Dingen, die alles kaputt machen würden. Open Subtitles يمكنني السيطرة على نفسي و يمكنني قول نعم لبعض الأشياء و لا لأشياء أخرى قد تدمر كل شئ يمكنني فعل هذا
    Von Menschen in der Klemme, gefährlichen Dingen. Open Subtitles لأشياء تُحدث مشاكل, أماكن تحدث به المشاكل
    $100,000 in der Lotterie zu gewinnen, hat mir die Tür zu den feinen Sachen im Leben geöffnet. - Wo bist du gewesen? Open Subtitles ربح 100 الف دولار في اليانصيب، فتح الباب لأشياء جيدة في الحياة
    Er hat mein Geld und meinen Ausweis genommen und hat mich ihn herumfahren lassen... hat mich als seinen persönlichen Immobilienmakler benutzt und... für andere Sachen. Open Subtitles و ثم جعلني أقله في الأنحاء و استخدمني على أني وكيلة العقارات الخاصة به و لأشياء أخرى
    Ich habe menschliche Schädel gesehen, die für andere Sachen als Köpfe benutzt wurden... also nenne mich besser nicht ein Monster! Open Subtitles لقد رأيت رؤوساً بشرية تستخدم لأشياء أخرى لذا من الأفضل أن لا تناديني بالوحش
    Aber er kann Bereiche für Dinge wie Moralverständnis, Angst oder emotionale Verarbeitung oder für Selbstbewusstsein erreichen. TED لكن يمكنها الوصول إلى مناطق لأشياء مثل الأخلاق، الخوف أو المعالجة العاطفية أو مناطق الوعي الذاتي.
    Athena wird sich, wenn sie im Repräsentantenhaus sitzt, für Dinge wie Ausbildungsfinanzierung einsetzen, die Familien wie ihrer "hochhelfen", sodass sie die finanzielle Stabilität erreichen können, nach der wir alle streben. TED أثينا وصلت إلى مجلس الولاية، وستقاتل لأشياء كتمويل التعليم الذي سيساعد عائلات كعائلتها في الدعم ليحققوا الاستقرار المالي الذي نبحث عنه جميعاً.
    Das ist wie ein Bauernkalender für nicht landwirtschaftliches Zeug. Open Subtitles إنه مثل كتاب الزراعة السنوي لأشياء غير زراعية
    Na, gute Nacht. Wir brauchen das Zeug. Open Subtitles نحتاج لأشياء الآن لأناس مرضى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus