Bringt diese Hoffnungsbotschaft unseren Freunden in England. | Open Subtitles | أعط هذه الرسائل المباركة لأصدقائنا في إنجلترا |
Mr Wallenberg, erklären Sie doch bitte unseren Freunden hier, in welcher Form diese Anteile nun vorliegen. | Open Subtitles | والآن يا سيد "ويلينبيرج هل يمكنك أن تشرح لأصدقائنا ..هنا طريقة العمل المحددة لتلك الشركة؟ |
Ich weiß nur, dass ich Angst habe und zu unseren Freunden zurück will. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني خائف جداً و فقط أريد العودة لأصدقائنا |
Jetzt ist der perfekte Zeitpunkt, damit unsere Freunde von meiner Erfahrung profitieren können. | Open Subtitles | -أجل، الآن هو الوقت المثالي لأني أريد لأصدقائنا الإستفادة من تجربتي الشخصية |
unsere Freunde in aller Welt seien versichert, dass der Sozialismus... | Open Subtitles | إننا نؤكّد لأصدقائنا في العالم أن الاشتراكية |
Wir danken für die Freunde, die uns verstehen, für Liebhaber, die uns Glück bescheren, | Open Subtitles | نقدم الشكر لأصدقائنا .. الذين يتفهموننا .. الأحباء الذين يسعدوننا |
Dafür können wir der kubanischen Regierung danken die Hälfte des Geldes brachten sie mit den US-Gewerkschaften auf. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات |
Sag unseren Freunden, zum Abschuss freigegeben. | Open Subtitles | قلْ لأصدقائنا أن يُطلقوا النار بنيّة القتل. |
Wir haben das immer unseren Freunden serviert. | Open Subtitles | كنّا نقدّم هذا العصير لأصدقائنا دومًا حين يأتون لزيارتنا. |
Ich muss mich bei unseren Freunden entschuldigen. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أريد أن أعتذر لأصدقائنا |
Das widerfährt unseren Freunden, unseren Nachbarn, unseren eigenen Familien. | Open Subtitles | هذا يحدث لأصدقائنا جيراننا, عائلاتنا |
Wir sagen hier Hallo, zu unseren Freunden, den Roughnecks, aus San Antonio. Wir drehen auf und sind bereit, und alle sind geschockt. | Open Subtitles | "لأصدقائنا العنيفون من (سان أنطونيو) نحن قساة ومستعدون للقمة" |
Wir sagen hier Hallo zu unseren Freunden, den Roughnecks, aus San Antonio. Wir drehen auf und sind bereit ... | Open Subtitles | "لأصدقائنا العنيفون من (سان أنطونيو) نحن قساة ومستعدون للقمة" |
Wir haben einen Instinkt entwickelt, der dazu führt, dass wir uns für unseren Nachwuchs kümmern, genau wie um unsere Sippe und unsere Freunde. | Open Subtitles | للتضحية لنسلنا لقبيلتنا، لأصدقائنا لنبقهم على ما يرام |
Wenn der Vertrag unterschrieben ist, kann es kein Zurück für unsere Freunde geben. | Open Subtitles | عندما المعاهدة تُوقّع، يمكننا أن لا نعود لأصدقائنا. |
Bald gibt es gute Neuigkeiten für unsere Freunde und Feinde. | Open Subtitles | ستكون لدينا قريباً أخبار سارة لأصدقائنا وأعدائنا أيضاً |
Weißt du, vielleicht ist eines der Dinge die wir aneinander mögen, dass wir so gute Freunde für unsere Freunde sind. | Open Subtitles | ربما أحد الأشياء التي تٌعجبنا في بعضنا هي كوننا أصدقاء رائعين لأصدقائنا |
Oder wir könnten auf 20 abrunden... und die restlichen 0,2 an unsere Freunde verkaufen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نرفع قيمتها لتكون21 كيلوغرام أو أن نقلل القيمة إلى20 كيلوغرام ونأخذ 0.2 غرام ونبيعها لأصدقائنا |
Wir fliegen einfach hin, heiraten und alle unsere Freunde werden überrascht sein. | Open Subtitles | فقذ نذهب ، و نتزوج، ستكون مفاجأة كبيرة لأصدقائنا |
Wir haben einen Anteil für die Freunde in Nevada. | Open Subtitles | و ادخرنا جزء لأصدقائنا فى نيفادا |
Wir haben einen Anteil für die Freunde in Nevada. | Open Subtitles | و ادخرنا جزء لأصدقائنا فى نيفادا |
Dafür können wir der kubanischen Regierung danken die Hälfte des Geldes brachten sie mit den US-Gewerkschaften auf. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات |