"لأصدقك القول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Um ehrlich zu sein
        
    • Ehrlich gesagt
        
    • muss ich ehrlich sein
        
    • die Wahrheit zu sagen
        
    Ich meine, Um ehrlich zu sein, ich sehe das als bestes Szenario an. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا ممتع ...لأصدقك القول أرى هذا من منظور أن هذا أفضل سيناريو يمكن أن يحصل لي
    Nun, Um ehrlich zu sein, Boss, ich weiß nicht, wie es mir geht. Open Subtitles لأصدقك القول يا زعيم فأنا لا أدري
    Um ehrlich zu sein, bin ich recht froh aus der Zelle rauszukommen, Open Subtitles حسناً، لأصدقك القول
    Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, ob ich damit weitermachen soll. Open Subtitles لأصدقك القول, أحياناً لا أكون متأكدة من أهمية استمراري في الأمر
    Ehrlich gesagt, Royalton, ich finde es eher einschüchternd als beeindruckend. Open Subtitles لأصدقك القول يا (رويلتون)، أشعر بالتهديد أكثر مما أشعر بالإندهاش.
    Männer, die so tun, als ob, lassen mir die Haare zu Berge stehen, da muss ich ehrlich sein. Open Subtitles فإن تنمّر البالغين يثير حفيظتي على كل حال، لأصدقك القول.
    Um Ihnen die Wahrheit zu sagen, ich weiß nicht, warum ich überhaupt noch irgendwas tue. Open Subtitles لأصدقك القول أنا لا أعلم لماذا أقوم بهذا بعد الآن
    Um ehrlich zu sein, daran hatte ich auch gedacht. Open Subtitles فكرت بذلك لأصدقك القول.
    Ehrlich gesagt, Mr. Farnum, finde ich seine Methoden unschön. Open Subtitles (لأصدقك القول يا سيد (فارنم فإني أجد طرائقه بغيضه
    Männer, die so tun als ob, lassen mir die Haare zu Berge stehen, da muss ich ehrlich sein. Open Subtitles فإن تنمّر البالغين يثير حفيظتي على كل حال، لأصدقك القول.
    Aber, um die Wahrheit zu sagen, ich war schon vorher beeindruckt. Open Subtitles ولكن لأصدقك القول فإنني منبهر قبل أن تؤدي المشهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus