| Und dieses Geheimnis treibt ihn zu weit dreisteren und gefährlicheren Taten. | Open Subtitles | و هذا السر يدفعه لأفعال أكثر جرأة و أكثر خطورة |
| Geschichten wie diese verklären die Taten von Dieben. | Open Subtitles | أُكلت هذه القصص مجرد تمويه لأفعال اللصوص |
| Aber ich hatte wieder keine Wahl, aufgrund der Taten anderer. | Open Subtitles | ومرة أخرى لم يكن لدي خيار، كنتيجة لأفعال الآخرين. |
| Es ist nicht für die Taten... einiger rachsüchtiger Irrer verantwortlich. | Open Subtitles | النظام لا يمكن أن يلام لأفعال شخص مختل |
| Beschlossen wurde,... dass zu den kürzlich verübten, schlimmen Taten verübt durch das Parlament von Massachusetts... wir nicht beipflichten können. | Open Subtitles | لأفعال الشديدة التي فرضها "مؤتمر "ماسوشوتس لا نستطيع طرحها ولكننا نأمل إن أخوتنا المتواضعين في "بريطانيا" العظمى |
| Prosperos Taten spiegeln vielfach die des großen Entertainers selbst, der ausgeklügelte Storys erfand, alle um sich herum dirigierte und sowohl Akteure als auch Zuschauer verzauberte. | TED | من عدة أوجه، أفعال "بروسبيرو" تمثل صدى لأفعال المسرحيّ العظيم ذاتِه الذي حاك المؤامرات المحكمة، وناور من حوله، وألقى سحرا على الشخصيات والجماهير على حد سواء. |
| Aber Verzweiflung verursacht verzweifelte Taten. | Open Subtitles | لكن اليأس يقود لأفعال يائسة |
| Das wurde ich durch die Taten von anderen. | Open Subtitles | جاء ذلك نتيجة لأفعال الآخرين. |