Ich bin nicht hier, um Rambo vor Ihnen zu retten, sondern Sie vor ihm. | Open Subtitles | لا أظنك تفهم لم آت هنا لأنقذ رامبو منك لقد أتيت لأنقذك منه |
Schön du hast mich, ich werde meinen Vater retten, bist du nun glücklich? | Open Subtitles | حسناً, أمسكت بي سوف أذهب لأنقذ أبي, هل أنت سعيد الآن ؟ |
Nein, ich will nur meine unschuldige Frau und meine Freunde retten. | Open Subtitles | لا يا سيدي، جئت لأنقذ زوجتي البريئة وأصدقائي |
Ok, ich werde den Kampf gewinnen und deinen Arsch retten. | Open Subtitles | حسناً، إنني سأفوز بهذه المصارعة لأنقذ مؤخرتكِ |
Ich rette nur mein Leben, das du mir nehmen würdest, wenn ich nicht aufpasse. | Open Subtitles | سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة |
Ich bin zu dem Franzosen gegangen, um meine Tochter zu retten. | Open Subtitles | إن لم يكن له هدف، فهو يحذف ذهبت إلى الرجل الفرنسي لأنقذ ابنتي |
Ich habe 20 Minuten, um uns zu retten und bin am Rande einer Unterzuckerungsreaktion, also... | Open Subtitles | لدى 20دقيقة فقط لأنقذ حياتنا و أنا على وشك الإصابة بإنخفاض فى سكر الدم .. لذا |
Als ich letzte Nacht hier her gekommen bin, um den Tag zu retten, war ich etwas herablassend und Taktlos. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا الليلة الماضية، لأنقذ اليوم كنت عنيدة قليلاً وغير متساهلة |
Sie werden zu mir kommen und mich anflehen das Mädchen zu retten, lange bevor ich Sie wegen der Pillen anflehen werde. | Open Subtitles | ستأتين و تتوسلين إليَّ لأنقذ تلك الفتاة قبل أن أتوسل إليكِ طلباً للحبوب |
Und ich war dort zur richtigen Zeit um Ihr Leben zu retten. Sind Sie der Meinung, dass war ein Zufall? | Open Subtitles | و قد وصلت هنا في التوقيت المناسب لأنقذ حياتك، هل هذه مصادفة؟ |
Tatsache ist, daß ich Anwalt wurde, um die Umwelt zu retten, stattdessen arbeite ich jetzt für böse Jungs. | Open Subtitles | بحقيقة أنني أصبحت محامياً لأنقذ البيئة وبدلاً عن ذلك فإنني أعمل مع الأشخاص السيئين |
Kein Wort, ja? Ich bin hier, weil ich euch den Hals retten will. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شئ , إنني هنا لأنقذ أعناقكم |
Die Schlacht ist vorbei. Ich ziehe weiter, um andere Orte zu retten. | Open Subtitles | القتال انتهى إذاً يجب أن أنطلق لأنقذ أماكن أخرى |
Ich sage die Wahrheit, um dein Leben zu retten, genau wie ich gesagt habe. | Open Subtitles | كلا، أنا أقول الحقيقة لأنقذ حياتك، كما قلت لك سابقاً |
Nein, weißt du, du kannst nicht einfach dazu übergehen, dich sorglos zu geben, wenn ich fremde Männer in meiner Garage verhöre, um dein Leben zu retten. | Open Subtitles | لا , انظر.. لا تتعامل مثل العفوى عندما استجوب رجال غرباء فى المرآب لأنقذ حياتك. |
Wie viele Männer soll ich opfern um eine Magd zu retten? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين تريدي أن أضحي بهم لأنقذ خادمة ؟ |
Denkst du, ich würde dich nicht umlegen, um mich zu retten? | Open Subtitles | الا تعتقد انني سأقتلك لأنقذ نفسي؟ أعلم انك ستفعل |
Vielleicht ist es Gottes Wille, dass ich sterben soll, um den König zu retten. | Open Subtitles | لعلها إرادة الرب أن أموت لأنقذ حياة الملك |
# Und regnet es tausend Hiebe, ich rette meine wahre Liebe. # | Open Subtitles | أقسم بنجوم السماء لأنقذ حبي الحقيقي |
Ich rette eine Jungfer in Not. | Open Subtitles | لأنقذ آنسة من هذا الموقف |
Ich habe eine schwierige Entscheidung getroffen. - Um dein Leben zu retten. | Open Subtitles | لقد أخذت قراراً صعباً لأنقذ حياتك |