Weil wir unsere Ärsche gerade riskiert haben, um dir einen Tank voll Benzin zu besorgen. | Open Subtitles | السؤال هو من تكونين انت ؟ لأننا قمنا بالمخاطرة بأرواحنا فقط لنجلب لك الوقود |
Aber gleichzeitig wurde es zunehmend frustrierender, Weil wir gerade einmal damit begonnen haben, die Schäden zu messen. | TED | ولكن في نفس الوقت، كان ذلك محبطا على نحو متزايد لأننا قمنا بقياس الضرر الذي تسببنا به. |
Wir wissen das aufgrund langjähriger Forschungen, Weil wir dort langjährige Studien gemacht haben. | TED | وقد تعلمنا هذا الأمر عن الطريق العلم طويل المدى و لأننا قمنا بدراسات طويلة المدى هناك |
Ich wollte mit ihm zusammenarbeiten, Weil wir etwas Sinnvolles tun konnten. | Open Subtitles | وكنت أريد العمل معه لأننا قمنا بأشياء رائعة معاً |
Das ist einer meiner Favoriten, denn wir hatten schon ein paar Geschichten über Bt-Mais. | TED | هذه إحدى المواضيع المفضلة لدي ، لأننا قمنا بالعديد من الأعمال في مجال الذرة المعدلة جينيا. |
Weil wir es dem Gericht nicht sagten, kann der Richter das vorläufige Urteil zurückziehen. | Open Subtitles | لأننا قمنا بهذا عن طريق المحكمة فهذا يعني من أن القاضي يستطيع سحب المراسم المشروطة |
Weil wir für Sie den Meistgesuchten des DHS ausschalteten, was Sie allein nicht schafften. | Open Subtitles | لحمايتكم لأننا قمنا بإنقاذك عبر جلب واحد من المطلوبين للأمن الوطني والذي لم يمكنك القيام به بنفسك |
Die Waldleute sind angepisst, Weil wir ihre Kohle gestohlen haben. | Open Subtitles | أو أن قوم الغابة غاضبون لأننا قمنا بسرقة فحمهم الحجري |
Weil wir das Problem zwar in der Provinz Chubut gelöst haben, eine Art Bundesstaat von Argentinien, in dem Punta Tombo liegt – das sind etwa 1.000 km Küste – aber wir haben das Problem nicht in Nordargentinien, Uruguay und Brasilien gelöst. | TED | لأننا قمنا بحل المشكلة في مقاطعة تشوبتا و هي تعتبر ولاية في الأرجنتين حيث توجد بونتا تومبو و هذا مايعادل 1000 كيلومتر عن الساحل و لكننا لم نحل المشكلة في جنوب الأرجنتين و الأورغواي و البرازيل |
Vielleicht, Weil wir es falsch angegangen sind. | Open Subtitles | ربما لأننا قمنا ببعض الإفتراضات خاطئة. |
Ja, Weil wir ihn aufgehalten haben. | Open Subtitles | أجل، وهذا لأننا قمنا بإيقافه |
Nein, Weil wir ihm gefolgt sind. | Open Subtitles | لا، لأننا قمنا بإتباعه |
Weil wir es tun. | Open Subtitles | لأننا قمنا بذلك |
Sie waren nun glücklich, die Nachricht herauszugeben, dass sie mit dem Krieg das Okapi beschützt hatten, denn wir hatten die Nachricht verbreitet, dass sie überall töteten und wilderten. | TED | أنهم الآن سعيدين بالآخبار المرسلة اليهم وأنه تم حماية الآوكابي خلال الحرب لأننا قمنا بأرسال أخبار بأنهم يقتلون ويصطادون بطرق غير شرعية في كل مكان . |