"لأنني رأيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sah
        
    • Weil ich gerade
        
    • denn ich
        
    • Weil ich gesehen habe
        
    Ich kenne diese Gesetze, weil Ich sah, wie Freunde und andere Herumreisende ins Gefängnis geschleppt oder vorgeladen wurden, weil sie diese sogenannten "Verbrechen" begangen hatten. TED أنا أعلم عن تلك القوانين لأنني رأيت أصدقاء ورحّالة آخرين سحبوا إلى السجن أو تلقوا دعوات بارتكاب ما سمّي بجرائم.
    Ich sah das kaputte Rücklicht und die Farbe und wunderte mich. Open Subtitles لأنني رأيت الضوء المكسور والطلاء فشعرت أن الأمر غريب قليلاً, تعلم؟
    Ich sah, wie leicht es sein würde. Seine Familie war weit weg. Open Subtitles كان قرار اتخذ في لحظة، لأنني رأيت فجأة مدى سهولتة.
    Weil ich gerade sah, wie er sich vor einen Dämonen warf, um einen Feuerball abzufangen, der mich treffen sollte, deshalb nicht. Open Subtitles فقط لأنني رأيت له القفز أمام شيطان لاتخاذ نارية بالنسبة لي، هذا هو السبب في ذلك.
    Weil ich gerade einen Prinzessinentisch mit einem Teeservice dort stehen sah. Open Subtitles لأنني رأيت طاولة للأميرات مع عدة الشاي عليها
    Nein, ich bin froh das du gekommen bist und übernommen hast, denn ich habe den Fotograph vorher sconmal arbeiten sehen, und ich--ich hatte einfach das Gefühl das es den Bach runter geht. Open Subtitles لا, لكنني سعيدة بأنك أتيتي وأنهيتي المشكله لأنني رأيت عمل هؤلاء المصورين من قبل وأحسست , فقط راودني شعور
    Weil ich gesehen habe, was der Affe damit gemacht hat, und danach wollte ich sie nicht wirklich wiederhaben. Open Subtitles لأنني رأيت ما فعل بها القرد ولم أرغب بها بعد ذلك
    Ich sah, wie sie Kontrolle über ihre einfache, tägliche Routine wollte, über Dinge, die für uns selbstverständlich sind, wie Geld zählen beim Einkauf und den Kindern bei den Hausaufgaben helfen. TED لأنني رأيت كيف كانت تواقة لتتحكم بتفاصيل حياتها الصغيرة التي نعتبرها من المسلمات ابتداء من عدّ النقود إلى مساعدة أولادها في وظائفهم الدراسية
    Ich sah den Mann im weißen Zimmer. Open Subtitles لأنني رأيت الرجل في الغرفة البيضاء
    Weil Ich sah, wie es aus dem letzten Commander herauskam. Open Subtitles لأنني رأيت أنه يخرج قائد الماضي.
    Ich sah die Menschen, die du für Foster getötet hast. Open Subtitles لأنني رأيت الإناس (الذين قتلتهم من أجل (فوستر
    Weil Ich sah da mal eine Dokumentation... Open Subtitles لأنني رأيت برنامج وثائقي
    Weil ich gerade einen Mord gesehen habe. Open Subtitles لأنني رأيت جريمة قتل في محطة القطار
    Weil ich gerade ein Mann durch unser Wohnzimmer laufen sehen habe. Open Subtitles لأنني رأيت رجلًا في غرفة المعيشة
    Also ich nehme an, dass das unser Ende bedeutet.... also werde ich gehen, denn ich habe gerade eine Ratte gesehen. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا يعني الفراق لذا سأذهب من هنا لأنني رأيت للتو فأر
    Ich wollte nur auf Wiedersehen sagen, und Danke, denn ich habe die Zukunft gesehen und ich weiß jetzt, was getan werden muss. Open Subtitles أردتأنأودعكمافحسب... وشكراًلكما... لأنني رأيت المستقبل وصرت أعرف الآن ما يجب فعله
    Weil ich gesehen habe, wozu Menschen in der Lage sind. Open Subtitles لأنني رأيت ما يقدر عليه الناس حقًا
    Weil ich gesehen habe, wie es passiert. Open Subtitles لأنني رأيت ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus