"لأنها إن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denn wenn
        
    Colonel Yin, wenn meine Frau wieder heiratet, freue ich mich für sie, denn, wenn sie darauf wartet, dass ich gestehe, wird sie lange warten müssen. Open Subtitles أيها الكولونيل ين إن كانت زوجتي ستتزوج ثانية, فأنا سعيد لاجلها لأنها إن كانت ستنتظر توقيعي على هذا الاعتراف فلسوف تنتظر لفترة طويلة
    Oh, das hoffe ich auch. Ja, wirklich. Denn wenn sie nicht kommt, kann ich mich nur unter Kontrolle halten, indem ich einen von euch beiden töte. Open Subtitles آمل ذلك بالفعل، لأنها إن لم تأتِ، فلن أستطيع التحكّم بنفسي إلا بقتل أحدكما.
    Ich hoffe nicht, Denn wenn es so ist, haben wir nichts gegen sie. Open Subtitles آمل العكس , لأنها إن فعلت فليس لدينا شيء ضدها
    Denn wenn nicht, ist das keine Hilfe für Mr. Mackenzie. Open Subtitles - هذه حقيقة. لأنها إن لم تكن حقيقة، فهي لن تساعد سيد "ماكنزي".
    Denn wenn Sie durch die Schmerzen aufwacht- Open Subtitles ..لأنها إن استيقظت وهي تصرخ من الألم
    Denn wenn ja, ist er dämlich und wir kapieren ihn nicht. Open Subtitles -أجل، لأنها إن كانت كذلك فهي غبية، ولا نفهمها
    Ich werde dich weiter nach ihr fragen, Denn wenn sie nicht zurückkommt, macht man sie zur Verdächtigen. Open Subtitles -سأظل أسأل عنه لأنها إن لم تعد ستصبح مشتبها بها
    Denn wenn Sie nicht die Klappe hält, töte ich sie. Open Subtitles لأنها إن لم تصمت سأقتلها
    Tun Sie das einzig Vernünftige und sagen Sie Präsidentin Taylor, sie soll ihre Streitkräfte zurückziehen, Denn wenn sie das nicht tut, werden Flugzeuge vom Himmel fallen. Open Subtitles لذا، لما لا تقوم بالأمر الناصح وتخبر الرئيسة (تيلور) بإلغاء الضربة لأنها إن لم تفعل ستبدأ الطائرات بالسقوط من السماء
    Denn... Wenn das eine komische Mitleidsnummer ist... Open Subtitles لأنها إن كانت مسرحية تعاطف غريبة...
    Gut, Denn wenn sie es wagt... Open Subtitles جيد، لأنها إن فعلت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus