"لأنها لم" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil sie nicht
        
    • dass sie nicht
        
    Am Vortag hatte ihr Mann sie verprügelt, weil sie nicht rechtzeitig zu Hause war, um ihm das Abendessen zu kochen. TED في اليوم السابق، ولكن زوجها قام بضربها لأنها لم تكن في المنزل لتعد له وجبة العشاء
    aber nicht weil sie nicht einfach und schön entworfen war. TED ليس لأنها لم تكن مصممة بشكل بسيط و جميل.
    - Vor einer halben Stunde warf ihr Mann eine Suppenschüssel nach ihr, weil sie nicht kapieren wollte, wie sehr er sie liebt. Open Subtitles منذ نصف ساعة جاء زوجها و ألقي بطبق الحساء عليها لأنها لم تفهم ما يريد قوله
    Gut. Das hilft uns, dass sie nicht gestand. Mit 'nem Geständnis könnte man arbeiten, aber... das ist gut. Open Subtitles جيد، ليس لأنها لم تفعلها ولكن لأنها لم تعترف.
    Ich kann nur sagen, dass sie nicht zu begeistert sein kann, weil das Handy nicht einmal brummte. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنها ليست بتلك المغرمة لأنها لم ترد لك و لو واحدة
    Selbst wenn ich ihr helfen dürfte, meine Kräfte wirken gar nicht, weil sie nicht im Kampf gegen das Böse verletzt wurde. Open Subtitles إضافةً، حتى لو أمكنني مساعدتها فلن تعمل قدراتي معها لأنها لم تتأذّى من قِبَل أي صراع مع الشرّ
    Ich weiß, wie sie einmal einen Sonnenstich bekam, weil sie nicht aufhörte, als das Licht perfekt war. Open Subtitles أتذكر مناسبه واحده قد أصيبت بضربة شمس لأنها لم تتوقف عندما كان الضوء عليها مباشرةً
    -Mädchen hat 3 Viertel eines Hits getextet und hält den Rest unter Verschluss, weil sie nicht genau das kriegt, was sie will. Open Subtitles شاركت في تأليف ثلاثة أرباع أغنية ناجحة، والآن تتخذها كفدية لأنها لم تحصل على ما تريده تماماً
    Und das deswegen, weil sie nicht atmen konnte! Open Subtitles وسبب توقفها عن التنفس هو لأنها لم تقدر على التنفس
    Ich dachte immer, sie lügt, weil sie nicht wollte, dass ich meinen Versagervater hasse. Open Subtitles لطالما أكتشفت عندما كانت تكذب لأنها لم ترغب بأن أكره والدي المتهرب
    Sie haben deine Anzüge zurückgebracht, weil sie nicht gepasst haben. Open Subtitles لقد قاموا بارجاع بذلاتك لأنها لم تكن تناسبهم
    Ich habe die Hochzeit abgesagt, weil sie nicht die Richtige war, und willst du wissen, wieso ich das weiß? Open Subtitles ألغيت الزفاف لأنها لم تكن الإنسانة المنشودة، وهل تريدين كيف أعرف ذلك؟
    Ich habe diese Nachricht nicht gesendet, weil sie nicht der Wahrheit entsprach. Open Subtitles لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة
    Sie haben sie tätowiert, weil sie nicht in die Gang einsteigen wollte. Open Subtitles قامو بوضع الحبر عليها لأنها لم تكن تريد أن تكون عضوة في عصابة الأركان الأربعة
    Ganz unter uns, sie fürchtet, gekündigt zu werden, weil sie nicht genug Fälle löst. Open Subtitles تعرف , بيني وبينك أنها قلقة قليلا من أن تفصل من وظيفتها لأنها لم تغلق أي قضية بعد
    Seltsam, dass sie nicht versucht hat, dir ihre Nummer zuzustecken oder so. Das hat sie. Open Subtitles حسنا أنا مندهشة لأنها لم تعطيك رقم هاتفها أو أي شيء
    Ich bedauere nur, dass sie nicht erfolgreicher war. Open Subtitles آسفة لأنها لم تكن ناجحة بأكملها
    Er hatte Glück, dass sie nicht tödlich war. Open Subtitles إنه محظوظ جداً لأنها لم تكن مميتة.
    Tut mir leid, dass sie nicht mit der Mutterrolle dir gegenüber klar kam. Open Subtitles -أنا آسف لأنها لم تتحمل أن تكون والدتك
    Serena regt sich darüber auf, dass sie nicht im Hamilton House aufgenommen wurde. Open Subtitles سيرينا ) غاضبة لأنها لم تقبل في هاملتون)
    Schade, dass sie nicht mit konnte. Open Subtitles متأسف لأنها لم تستطع القدوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus