"لأنهم يريدون" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil sie
        
    • hör aber
        
    weil sie alle so klingen wollen, wie der Kerl mit den 5000 nuklearen Sprengköpfen usw. TED جميعا لأنهم يريدون أن يبدوا مثل الرجل الذي يمتلك 5,000 رأس حرب نووي، إلخ.
    Warum? weil sie das Dorf verlassen wollen, um in eine Stadt zu gehen, Arbeit suchen. TED لماذا؟ لأنهم يريدون ترك القرية والذهاب إلى مدينة ليبحثوا عن عمل
    Sie wollen wissen, wo ich Geschäfte erledige, weil sie über meine Geschäfte bescheid wissen wollen. TED وهم بحاجة الى معرفة مكان قضاء حاجتي، لأنهم يريدون معرفة ذلك.
    Es waren enige Leute, die Demokratie einführen wollten, weil sie die Ideen einbringen wolten, vom universellen Wahlrecht, Parlament und Verfassung und so weiter. TED حفنة من الأشخاص كانوا يريدون الانخراط في مسار ديمقراطي لأنهم يريدون ترسيخ فكرة التصويت والبرلمان والدستور، وهلم جرا
    Nein, nein. Jetzt hör aber auf. Die sind hier, um sich am Anblick wahrer Liebe zu erfreuen. Open Subtitles لا, الجميع هنا لأنهم يريدون الإيمان بالحب الحقيقي
    Nein, nein. Jetzt hör aber auf. Open Subtitles كلا, كلا إنهم هنا لأنهم يريدون أن يُأمنو...
    weil sie etwas wollen. Sie fürchten, die Wahrheit gibt es ihnen nicht. Open Subtitles عادةً لأنهم يريدون شيئاً ما ويخشون من أن الحقيقة تمنعهم من الحصول عليها
    Leute nehmen Drogen. weil sie Drogen wollen. Open Subtitles مخدرات ، الناس يتعاطون المخدرات لأنهم يريدون المخدرات
    Sie sind besser als wir, weil sie Sachen wollen, die sie noch nicht gesehen haben. Open Subtitles هم أفضل منا لأنهم يريدون أشياء لم يروها من قبل
    Die Leute kommen in meine Show, weil sie Wunder sehen wollen. Open Subtitles يأتي الناس إلى عرضي لأنهم يريدون أن يشعروا بقليل من الحيرة
    Du bist noch am Leben weil sie wissen wollen, ob ihr fähig seid, mit uns zu kommunizieren. Open Subtitles أنت على قيد الحياة الآن لأنهم يريدون أن يعرفوا لو أنكم قادرون على التواصل معنا
    Manche machen diesen Job, weil sie Frieden suchen. Open Subtitles بعض الناس يقومون بهذا العمل لأنهم يريدون الهدوء
    Maria, in deiner kleinen Welt haben Menschen Sex, weil sie ein Kind haben wollen... Open Subtitles ماريا ، في عالمك الناس يمارسون الجنس لأنهم يريدون إنجاب الأطفال
    Sie vergewaltigen, töten und stehlen, einfach weil sie es wollen, manchmal sogar, weil sie gelangweilt sind. Open Subtitles سيغتصبون و يقتلون ويسرقون فقط لأنهم يريدون ذلك أحيانا حتى لأنهم ضجرون
    Das liegt daran, weil sie nicht wollen, dass es wichtig scheint, aber das ist es. Open Subtitles لأنهم يريدون منه ان يبدو وكأنه ليس مهماً ولكنه كذلك
    weil sie so viel wie möglich gegen dich haben wollen, wenn du da sitzt. Open Subtitles لأنهم يريدون الحصول على أقصى مايمكنهم ضدك عندما يجلسوك على ذلك الكرسي
    Du bist nicht die traurige Tochter von irgendwem, die man belügt, die heult, die allein in ihrem Zimmer schluchzt, weil sie dich nur präsentieren wollen, wie eine kleine Barbiepuppe. Open Subtitles أنت لست الإبنة الصامتة لأحد تتعرّضين للكذب و التّجاهل و تبكين وحيدة في غرفتك لأنهم يريدون خداعك
    weil sie im Hintergrund bleiben wollten, aber nur zu, nehmen Sie den Hörer in die Hand, ich rufe sie selbst an. Open Subtitles لأنهم يريدون أن يبقوا بعيدا عن الأنظار, ولكن أمضِ قدماً, ارفع سماعة الهاتف سأتصل لك بهم بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus