Denn offensichtlich würde die britische Öffentlichkeit, denke ich, William Charles als Thronfolger vorziehen. | TED | لأنه من الواضح ان الشعب البريطاني, في ظني, يفضل ويليام عن شارلز علي العرش |
Denn offensichtlich bin ich hier um dem Klischee zu entsprechen. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنني الوحيد الذي يجب أن يكون مسلياً هنـا |
Denn offensichtlich wissen sie mehr über die Bestie in mir als ich. | Open Subtitles | لأنه من الواضح انهم يعرفون الكثير عن جانبي الوحشي أكثر مني 000 |
Nun, es war ein unangenehmes Gespräch,... denn scheinbar ist so vor einigen Monaten zurück getreten... und ist letzte Woche verstorben. | Open Subtitles | كلا، كانت محادثة محرجة؛ لأنه من الواضح أنها استقالت قبل أشهر، وتوفت قبل اسبوع. |
Also sprechen wir mit den Freund der Meerjungfrau, denn scheinbar haben jetzt imaginäre Freundinnen einen Freund. | Open Subtitles | لذا لنذهب و نتحدث مع خليل الحورية لأنه من الواضح أن الأصدقاء الخياليين لديهم أصدقاءٌ حميمين الآن |
Denn offensichtlich will er Sie nicht töten. | Open Subtitles | لأنه من الواضح, انه لن يحاول قتلك |
Gut, denn scheinbar landen wir gleich. | Open Subtitles | جيد، لأنه من الواضح سنهبط قريباً |