"لأني أظن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weil ich glaube
        
    • Denn ich denke
        
    • Weil ich denke
        
    Ich bin hier, Weil ich glaube, dass Sie und ich uns gegenseitig helfen können. Open Subtitles أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا
    Weil ich glaube, dass du, wenn du diesen Knopf drückst, die Bombe zünden und für immer verschwinden wirst. Open Subtitles لأني أظن ،لو ضغطت هذا الزر سوف تفجر القنبلة وسوف تختفي للابد ،وليس أنت فقط
    Weil ich glaube dass dann alles zwischen uns vorbei ist. Open Subtitles لأني أظن أن كل ما بيننا سينتهي
    Denn ich denke, einmal geschlagen zu werden war genug. Open Subtitles لأني أظن أن تعرضي للضرب منه مرة كان كافياً
    Denn ich denke, Gott ist in allem. Open Subtitles لأني أظن أن رب الكتاب موجود في كل شيء
    Weil ich denke, dass das Feuer, das diesen tötete, eine Finte war... ..und dass dieser Mann hier immer noch frei herumläuft. Open Subtitles لأني أظن بأن الحادث المأساوي الذي قتل هذا الرجل هو للتغطية.. وأن هذا الرجل الذي يستلقي هنا, لا يزال طليقاً! .
    Weil ich denke, das könnte der Ort sein, an dem sie Reddington festhalten. Open Subtitles لماذا؟ لأني أظن أنه المكان الذي يحتجزون (ريدينغتون) فيه
    Weil ich glaube, dass du eine haben könntest. Open Subtitles لأني أظن بأنك تعانين من صعوبة في التعلم
    Weil ich glaube, dass ich dich zum ersten Mal sehe. Open Subtitles لأني أظن بحق أنني أراك للمرة الأولى.
    Weil ich glaube, dass Al ungefähr 10.000 Dollar wert ist. Open Subtitles لأني أظن أن ثمن (آل) حوالي عشرة آلاف دولار
    Weil ich glaube, dass du es warst. Open Subtitles لأني أظن أنكِ فعلتِ ذلك
    Weil ich glaube, dass Sie mich gerne necken. Open Subtitles لأني أظن أنكَ تحب مضايقتي
    Warum? Weil ich glaube, Sie spielen hier mit mir, Harvey. Open Subtitles (لأني أظن أنك تستغفلني يا (هارفي
    Denn ich denke, die größere Frage hier ist, warum dein Klingelton Open Subtitles لأني أظن أن السؤال المهم هو، لماذا رنة هاتفك هي "حليبي المخفوق
    Ich hoffe, du weißt, wie man mit dem Kerl umgeht, Denn ich denke... Open Subtitles أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه ..لأني أظن
    Denn ich denke, es könnte so kommen. Open Subtitles لأني أظن بأنهم سيفعلون
    Denn ich denke, wir haben uns gut geschlagen. Open Subtitles لأني أظن أننا قمنا بعمل رائع.
    Weil ich denke, Sie haben das gewisse Etwas. Open Subtitles لأني أظن أنك فهمت الأمر
    Weil ich denke, dass er weiß, wie alles mit Melanie zusammenhängt. Open Subtitles لأني أظن أنه كان يعلم ماهية (ميلاني) طوال الوقت
    (Lachen) Ich mache diese Dinge vor allem, weil ich sie absolut faszinierend finde, aber auch Weil ich denke, wenn wir über Technologie sprechen, sprechen wir hauptsächlich über uns selbst und darüber, wie wir die Welt verstehen. TED (ضحك) وأفعل هذه الأمور غالبا لأني أجدها رائعة تماما، ولكن أيضا لأني أظن عندما نتحدث عن التكنولوجيا، نتحدث بشكل كبير عن أنفسنا وطريقة فهمنا للعالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus