Also wenn Sie es finden, müssen Sie es mich wissen lassen, Weil das Gerät mir gehört. | Open Subtitles | إن وجدتموه، فعليكم إعلامي بذلك لأنّ ذلك الجهاز ملكي |
Natürlich ist da nichts, Weil das gegen die Regeln verstoßen würde. Ich meine, diese Regel gibt es noch, oder? | Open Subtitles | بالطبع لا، لأنّ ذلك سيكون مُخالفًا للقواعد أعني، أنتَ لديكَ تلك القاعدة، صحيح؟ |
Warum jedermann sein Wort hält. Weil es in ihrem eigenen Interesse ist. | Open Subtitles | لمَ يحفظ أيّ شخص بوعده لأنّ ذلك يصبّ في مصلحته الشخصية. |
Ich meine, wir sind Freunde, und ich möchte nicht, dass sie es auf eine andere Art herausfindet, Weil es dann aussehen würde, als hätte ich es verheimlicht. | Open Subtitles | لأننا أصدقاء، ولا أريدها أن تعرف بطريقة ما لأنّ ذلك سيبدو وكأنني أخفيه |
Er schlägt Sachen in Stücke, Denn das ist einfacher, als sie zu reparieren. | Open Subtitles | يقوم بتدمير الأشياء لأنّ ذلك أسهل من إصلاحها |
Ja, seltsam, aber gut. Denn das ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض |
Weil das da ein Haufen ungebremste Pferdescheiße ist. | Open Subtitles | لأنّ ذلك هناك مجرّد هراء غير صحيح. |
Weil das Hotel seit Monaten durchsucht wird, gründlich und wiederholt. | Open Subtitles | - لمَ لا؟ - لأنّ ذلك الفندق تمّ فحصه لعدّة أشهر ومُسح بدقة وبشكل متكرّر |
Weil das Spaß machen wird. | Open Subtitles | لأنّ ذلك سيكون ممتعاً |
- Weil das zum Plan gehörte. | Open Subtitles | لأنّ ذلك كان جزءاً من الخطّة |
Weil das alles behebt. | Open Subtitles | لأنّ ذلك يُصلح كلّ شيء |
Ich warf mich in die Arbeit, weil... es leichter war, als zu verarbeiten was geschehen war. | Open Subtitles | خرطتُ نفسي في العمل فحسب لأنّ ذلك كان أسهل من مواجهة ما حدث آنذاك. |
Du suchst nach seinem möglichen Aufenthaltsort, Weil es dein Job ist. | Open Subtitles | أنتِ تبحثين عن مكان تواجده لأنّ ذلك عملك |
Die Erdlinge greifen an, Weil es das ist, was sie tun. | Open Subtitles | الأرضيّون يهاجمون لأنّ ذلك هو ما يفعلونه |
Du verfällst einem Anfänger und regst dich auf, Weil es gegen die Regeln ist. | Open Subtitles | أنتِ أُعجِبتِ بطبيب متدرّب و فزعتِ لأنّ ذلك كان ضد النظام |
Menschen heiraten nicht Weil es sinnvoll ist. | Open Subtitles | لا يتزوّج الناس لأنّ ذلك منطقيّ |
Das ist lustig, Denn das lässt mich wundern, in welcher Hinsicht du noch so falsch gelegen hast. Dass ich dich eingestellt habe? | Open Subtitles | ذلك مُضحك، لأنّ ذلك يجعلني أتسائل عمَّ كنتَ مُخطئًا أيضًا. |
Nun ja, klar, Denn das gibt dir mehr Zeit zum Essen. | Open Subtitles | حسنـا .. من الوضح انّه يهمّ لأنّ ذلك يعطيه وقت أكثر للأكل |
Denn das ist der einzige Grund, warum ich mit der Schmalztolle rede, die meine Frau gefickt hat. | Open Subtitles | لأنّ ذلك هو السبب الوحيد لوقوفي هنا أتكّلم مع الحثالة الّذي ضاجع زوجتي |
Aber ich werde dir das nicht antun, Denn das würden die uns antun. | Open Subtitles | ولكنني لن أفعل ذلك لك، لأنّ ذلك ماكانوا سيفعلونه لنا. |
Denn das wäre beleidigend. | Open Subtitles | لأنّ ذلك سيكون كلاماً هجوميّاً قد يكون هُجوميّاً |
Nun, früher oder später wird er es herausfinden, denn es steht dir ins Gesicht geschrieben. | Open Subtitles | حسنٌ، عاجلاً أو أجلاً سيكتشف الأمر لأنّ ذلك يبدو واضحاً على معالم وجهكِ |