"لأنّ ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denn was
        
    Denn was die Institution wirklich davon hat ist folgendes. Warum nämlich gehen die Leute in den Louvre? TED لأنّ ما هو حقّا في مصلحة المعهد هو هذا: الآن لماذا يذهب النّاس إلى متحف اللوفر؟
    Denn, was wir denken, beeinflusst die Welt der Anderen. Es dreht sich alles um Energie und Verbundenheit. Open Subtitles لأنّ ما نفكّر به يصنع العالم من حولنا، جوهر الأمر بالطاقة وقوّة التواصل
    Denn was diese kleine Stadt besonders beeindruckte, waren nicht die beiden Typen aus Buenos Aires, nein. Open Subtitles لأنّ ما وضح بدرجة كبيرة في تلك البلدة الصّغيرة لم يكن الرّجلان من بيونس آيرس، لا
    Denn was er sucht, hat nichts mit dir zu tun. Es hat mit niemandem etwas zu tun. Open Subtitles لأنّ ما يبحثُ عنه لا علاقةله بك لا علاقة له بأي أحد
    Denn was er zu bieten hatte war nicht real. Open Subtitles لأنّ ما كان عليه تقدمته لم يكن حقيقيّاً
    Denn was ich von dir will, sind nicht nur Geheiminformationen. Open Subtitles لأنّ ما أريده ليس استخبارات وحسب
    Denn was wir tun, ist nötig und gerecht. Open Subtitles لأنّ ما نفعله ضروري وصواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus