"لأن أحدهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil jemand
        
    • Denn jemand
        
    Sie war aufgebracht, weil jemand Ihre roten Turnschuhe geklaut hatte, der Dieb Sie verprügelt hatte und Sie die Schuld bekommen hatten. Open Subtitles كانت محبطة لأن أحدهم سرق الحذاء الأحمر الذي إشترته لك و ذلك اللص ضربك بقسوة و اللوم وقع عليك
    Eine Täuschung wird zu etwas Echtem, weil jemand es so wahrnimmt. TED شيء زائف يصبح حقيقي لأن أحدهم اعتقد ذلك عن هذا الشيء.
    - weil jemand uns rief und eine Explosion gemeldet hat. Open Subtitles ـ لما ؟ ـ لأن أحدهم سمع إنفجاراً و إتصل بنا
    Sie sind nicht gekommen, weil jemand müde war, sodass die Firma uns nicht so hart arbeiten lassen kann. Open Subtitles القطع لم تأتي لأن أحدهم كان مُجهداً لذا لن تقوم الشركة بإجهادنا في العمل
    Denn jemand hat die Polizei angerufen und einen Mord angezeigt. Open Subtitles لأن أحدهم إتصل بالشرطة وأخبرهم عن وقوع جريمة.
    weil jemand letztes Mal, als er es sich geliehen hat, vergaß mein Ladegerät zurück zu legen. Open Subtitles لأن أحدهم قد نسى ان يعيد الشاحن الخاص بسيارتي في أخر مرة استعاره.
    Wirkliche Durchbrüche geschehen,... weil jemand zu Tote geängstigt ist,... um aufzuhören es zu versuchen. Open Subtitles الإكتشافات الحقيقية تحدث لأن أحدهم خائف حد الموت من الإستسلام
    Lady, ich weiß, dass Sie aufgebracht sind, weil jemand gestorben ist. Open Subtitles يا سيدة, أعلم أنكِ مُستاءة لأن أحدهم مات هنا.
    Glauben Sie, ich schreibe einer Mutter, dass ihr Sohn tot ist, weil jemand nicht wollte, dass wir einen Kirchturm sprengen? Open Subtitles لو كنت تعتقد أني سأكتب رسالة للوطن لوالدة فتى لأقول أن إبنها قُتل لأن أحدهم لا يريدنا أن ندمر برج كنيسة
    Die sich in dir aufstaut, weil jemand den du liebst betroffen ist. Open Subtitles الذي يتصاعدُ بداخلكَ، لأن أحدهم لمس شيء تحبه.
    weil jemand die Nummer auf der Kontaktliste von einem Telefon in diesem Klub anrief. Open Subtitles لأن أحدهم إتصل بذلك الرقم من هاتف مدفوع من هذا النادي
    Nein, ich bin so weit gekommen, weil jemand an mich geglaubt hat. Open Subtitles لا، وصلت إلى ماأنا عليه لأن أحدهم آمن بي
    Und wir dürfen kein Risiko eingehen, nur weil jemand sein Image aufpolieren will. Tun Sie mir einen Gefallen... Open Subtitles ولا يسعنا تحمل المجازفة بهذا فقط لأن أحدهم يود تحسين صورته
    weil jemand gesagt hat, dass sie dich mit ihr haben sprechen sehen. Meine Ladys können manchmal ziemlich temperamentvoll sein. Open Subtitles لأن أحدهم قال أنه رأها تتحدث معك فسيدتي سريعة التقلب أحيانًا.
    Nur weil jemand gesehen hat, wie ein Mann ohne Haare den Saal verlassen hat? Open Subtitles فقط لأن أحدهم رأى شخص أصلع يغادر المسرح؟
    Es ist sehr kurzfristig, weil jemand ausgefallen ist. Open Subtitles هي مهلة قصيرة جداً لأن أحدهم قد انسحب
    Vielleicht weil jemand ein 6 Millionen Dollar Kopfgeld auf ihn ausgesetzt hat. Open Subtitles ربما لأن أحدهم وضع قيمة . (ستة ملاين على رأس (كيلير
    Alle Regeln. weil jemand Nein sagen muss. Open Subtitles كل القواعد لأن أحدهم يجب أن يرفض هذا.
    Denn jemand hat Geld, das Louis gehört. Open Subtitles لأن أحدهم لديه بعض المال العائد إلى لويس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus