Sie war aufgebracht, weil jemand Ihre roten Turnschuhe geklaut hatte, der Dieb Sie verprügelt hatte und Sie die Schuld bekommen hatten. | Open Subtitles | كانت محبطة لأن أحدهم سرق الحذاء الأحمر الذي إشترته لك و ذلك اللص ضربك بقسوة و اللوم وقع عليك |
Eine Täuschung wird zu etwas Echtem, weil jemand es so wahrnimmt. | TED | شيء زائف يصبح حقيقي لأن أحدهم اعتقد ذلك عن هذا الشيء. |
- weil jemand uns rief und eine Explosion gemeldet hat. | Open Subtitles | ـ لما ؟ ـ لأن أحدهم سمع إنفجاراً و إتصل بنا |
Sie sind nicht gekommen, weil jemand müde war, sodass die Firma uns nicht so hart arbeiten lassen kann. | Open Subtitles | القطع لم تأتي لأن أحدهم كان مُجهداً لذا لن تقوم الشركة بإجهادنا في العمل |
Denn jemand hat die Polizei angerufen und einen Mord angezeigt. | Open Subtitles | لأن أحدهم إتصل بالشرطة وأخبرهم عن وقوع جريمة. |
weil jemand letztes Mal, als er es sich geliehen hat, vergaß mein Ladegerät zurück zu legen. | Open Subtitles | لأن أحدهم قد نسى ان يعيد الشاحن الخاص بسيارتي في أخر مرة استعاره. |
Wirkliche Durchbrüche geschehen,... weil jemand zu Tote geängstigt ist,... um aufzuhören es zu versuchen. | Open Subtitles | الإكتشافات الحقيقية تحدث لأن أحدهم خائف حد الموت من الإستسلام |
Lady, ich weiß, dass Sie aufgebracht sind, weil jemand gestorben ist. | Open Subtitles | يا سيدة, أعلم أنكِ مُستاءة لأن أحدهم مات هنا. |
Glauben Sie, ich schreibe einer Mutter, dass ihr Sohn tot ist, weil jemand nicht wollte, dass wir einen Kirchturm sprengen? | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أني سأكتب رسالة للوطن لوالدة فتى لأقول أن إبنها قُتل لأن أحدهم لا يريدنا أن ندمر برج كنيسة |
Die sich in dir aufstaut, weil jemand den du liebst betroffen ist. | Open Subtitles | الذي يتصاعدُ بداخلكَ، لأن أحدهم لمس شيء تحبه. |
weil jemand die Nummer auf der Kontaktliste von einem Telefon in diesem Klub anrief. | Open Subtitles | لأن أحدهم إتصل بذلك الرقم من هاتف مدفوع من هذا النادي |
Nein, ich bin so weit gekommen, weil jemand an mich geglaubt hat. | Open Subtitles | لا، وصلت إلى ماأنا عليه لأن أحدهم آمن بي |
Und wir dürfen kein Risiko eingehen, nur weil jemand sein Image aufpolieren will. Tun Sie mir einen Gefallen... | Open Subtitles | ولا يسعنا تحمل المجازفة بهذا فقط لأن أحدهم يود تحسين صورته |
weil jemand gesagt hat, dass sie dich mit ihr haben sprechen sehen. Meine Ladys können manchmal ziemlich temperamentvoll sein. | Open Subtitles | لأن أحدهم قال أنه رأها تتحدث معك فسيدتي سريعة التقلب أحيانًا. |
Nur weil jemand gesehen hat, wie ein Mann ohne Haare den Saal verlassen hat? | Open Subtitles | فقط لأن أحدهم رأى شخص أصلع يغادر المسرح؟ |
Es ist sehr kurzfristig, weil jemand ausgefallen ist. | Open Subtitles | هي مهلة قصيرة جداً لأن أحدهم قد انسحب |
Vielleicht weil jemand ein 6 Millionen Dollar Kopfgeld auf ihn ausgesetzt hat. | Open Subtitles | ربما لأن أحدهم وضع قيمة . (ستة ملاين على رأس (كيلير |
Alle Regeln. weil jemand Nein sagen muss. | Open Subtitles | كل القواعد لأن أحدهم يجب أن يرفض هذا. |
Denn jemand hat Geld, das Louis gehört. | Open Subtitles | لأن أحدهم لديه بعض المال العائد إلى لويس |