Und zum ersten Mal seit vielen Monaten wieder eine Unterhose anziehen musstest! | Open Subtitles | و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي |
zum ersten Mal, seit ich ein Junge war, war ich mir über meinen nächsten Schritt unsicher. | Open Subtitles | لأول مره ومنذ كنت صبي شعرت بأني غير متيقن من الخطوه المقبله التي سوف أخطيها |
und jetzt zum ersten Mal in diesem Land die tollkühne menschliche Kanonenkugel! | Open Subtitles | لأول مره فى هذه البلده حركة المدفع المميته |
Es ist gar nicht das, was wir gewohnt sind, und ich muss sagen, als ich es das erste Mal sah, kam es zu einer riesen Erschütterung meiner Intuition | TED | إنه شيء لم نعتد عليه. ويجب أن أقول أنني عندما رأيت هذا لأول مره صدمت، |
Ich habe erstmals das Gefühl, zur rechten Zeit am rechten Ort zu sein. | Open Subtitles | لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب |
Im Leben eines Singles sind drei erste Male wichtig: | Open Subtitles | بحياة الفتاة العازبه, هناك ثلاث أمور مهمه تحدث لأول مره |
zum ersten Mal ist unser ozeanisches Territorium durch eine Invasion bedroht. | Open Subtitles | لأول مره , مقاطعه من اوشيانيا معرضه للغزو |
Aber als ich meinen Sioux-Namen hörte... wusste ich zum ersten Mal, wer ich war. | Open Subtitles | و لكنني عندما سمعتهم ينادونني بإسمي الآخر عرفت لأول مره في حياتي من أكون |
Und zum ersten Mal fühle ich mich zu allem fähig. | Open Subtitles | لأول مره أشعر بأنني يمكنني أن أفعل أي شيء |
Überlegen Sie mal. Was, wenn sie hinginge? Wir hätten zum ersten Mal die Oberhand. | Open Subtitles | فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره |
zum ersten Mal im Leben möchte ich aufrichtig sein. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً |
Brent hat heute Morgen zum ersten Mal Mandela gesehen. - Und? | Open Subtitles | بـرنت قـابل مـانديلا لأول مره هـذا الصباح. |
Es kommt vielleicht seltsam rüber, aber zum ersten Mal seit Jahren, habe ich mich richtig gut gefühlt. | Open Subtitles | تلعن , قد أبدوا غريباً ولكن لأول مره في العام شعرت بشعور جيد شعرت بشعور جيد |
Junge, du hast nicht die geringste Ahnung, wie es ist, ein Teenager-Mädchen zu sein, das zum ersten Mal seine Tage hat. | Open Subtitles | سيدي أنت لا تفهم معني أن تكون فتاه مراهقه و تأتيك العادة الشهريه لأول مره |
Wir brauchen neue Geschichten! zum ersten Mal sah ich ihn wirklich verliebt. | Open Subtitles | نحتاج لقصص جديدة لأول مره أشاهده واقع حقاً بالحب |
Ich habe viele Dinge von dir gehört, aber das höre ich zum ersten Mal. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقولين الكثير من الأشياء هذه ستكون لأول مره |
Nicht ganz so, wie ich es geplant hatte, aber zum ersten Mal in meinem Leben verlasse ich diese Stadt. | Open Subtitles | لكن ليس بالطريقه التي خططت لها و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه |
Als Sie Ihren Großvater das erste Mal sahen, welchen Eindruck hatten Sie? | Open Subtitles | عندما قابلت جدك لأول مره ماذا كان انطباعك عنه؟ |
Als ich sie das erste Mal traf, wollte ich ihren Kummer heilen aber jetzt komme ich nicht mehr von ihr los. | Open Subtitles | عندما قابلتها لأول مره كنت أتمنى لو استطيع التخلص منها لكني الان لا استطيع نسيانها |
"Ich habe mich in der Sakristei das erste Mal verkauft." | Open Subtitles | و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه |
Als Wissenschaftler könnten wir erstmals die Existenz außersinnlicher Wahrnehmung... schlüssig beweisen, die Macht des Geistes über die Materie. | Open Subtitles | و لأول مره بالتاريخ يمكن الحصول على نتائج مؤكده حول حقيقة الإدراك الحسي الفائق سيطرة العقل على الماده |
Ja, nun, in letzter Zeit ging es bei ihr um... erste Male. | Open Subtitles | أجل، حسنا، مؤخرًا كل ماتفعله كان... لأول مره. |