"لأول مره" - Traduction Arabe en Allemand

    • zum ersten Mal
        
    • das erste Mal
        
    • erstmals
        
    • erste Male
        
    Und zum ersten Mal seit vielen Monaten wieder eine Unterhose anziehen musstest! Open Subtitles و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي
    zum ersten Mal, seit ich ein Junge war, war ich mir über meinen nächsten Schritt unsicher. Open Subtitles لأول مره ومنذ كنت صبي شعرت بأني غير متيقن من الخطوه المقبله التي سوف أخطيها
    und jetzt zum ersten Mal in diesem Land die tollkühne menschliche Kanonenkugel! Open Subtitles لأول مره فى هذه البلده حركة المدفع المميته
    Es ist gar nicht das, was wir gewohnt sind, und ich muss sagen, als ich es das erste Mal sah, kam es zu einer riesen Erschütterung meiner Intuition TED إنه شيء لم نعتد عليه. ويجب أن أقول أنني عندما رأيت هذا لأول مره صدمت،
    Ich habe erstmals das Gefühl, zur rechten Zeit am rechten Ort zu sein. Open Subtitles لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    Im Leben eines Singles sind drei erste Male wichtig: Open Subtitles بحياة الفتاة العازبه, هناك ثلاث أمور مهمه تحدث لأول مره
    zum ersten Mal ist unser ozeanisches Territorium durch eine Invasion bedroht. Open Subtitles لأول مره , مقاطعه من اوشيانيا معرضه للغزو
    Aber als ich meinen Sioux-Namen hörte... wusste ich zum ersten Mal, wer ich war. Open Subtitles و لكنني عندما سمعتهم ينادونني بإسمي الآخر عرفت لأول مره في حياتي من أكون
    Und zum ersten Mal fühle ich mich zu allem fähig. Open Subtitles لأول مره أشعر بأنني يمكنني أن أفعل أي شيء
    Überlegen Sie mal. Was, wenn sie hinginge? Wir hätten zum ersten Mal die Oberhand. Open Subtitles فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره
    zum ersten Mal im Leben möchte ich aufrichtig sein. Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    Brent hat heute Morgen zum ersten Mal Mandela gesehen. - Und? Open Subtitles بـرنت قـابل مـانديلا لأول مره هـذا الصباح.
    Es kommt vielleicht seltsam rüber, aber zum ersten Mal seit Jahren, habe ich mich richtig gut gefühlt. Open Subtitles تلعن , قد أبدوا غريباً ولكن لأول مره في العام شعرت بشعور جيد شعرت بشعور جيد
    Junge, du hast nicht die geringste Ahnung, wie es ist, ein Teenager-Mädchen zu sein, das zum ersten Mal seine Tage hat. Open Subtitles سيدي أنت لا تفهم معني أن تكون فتاه مراهقه و تأتيك العادة الشهريه لأول مره
    Wir brauchen neue Geschichten! zum ersten Mal sah ich ihn wirklich verliebt. Open Subtitles نحتاج لقصص جديدة لأول مره أشاهده واقع حقاً بالحب
    Ich habe viele Dinge von dir gehört, aber das höre ich zum ersten Mal. Open Subtitles لقد سمعتك تقولين الكثير من الأشياء هذه ستكون لأول مره
    Nicht ganz so, wie ich es geplant hatte, aber zum ersten Mal in meinem Leben verlasse ich diese Stadt. Open Subtitles لكن ليس بالطريقه التي خططت لها و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه
    Als Sie Ihren Großvater das erste Mal sahen, welchen Eindruck hatten Sie? Open Subtitles عندما قابلت جدك لأول مره ماذا كان انطباعك عنه؟
    Als ich sie das erste Mal traf, wollte ich ihren Kummer heilen aber jetzt komme ich nicht mehr von ihr los. Open Subtitles عندما قابلتها لأول مره كنت أتمنى لو استطيع التخلص منها لكني الان لا استطيع نسيانها
    "Ich habe mich in der Sakristei das erste Mal verkauft." Open Subtitles و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه
    Als Wissenschaftler könnten wir erstmals die Existenz außersinnlicher Wahrnehmung... schlüssig beweisen, die Macht des Geistes über die Materie. Open Subtitles و لأول مره بالتاريخ يمكن الحصول على نتائج مؤكده حول حقيقة الإدراك الحسي الفائق سيطرة العقل على الماده
    Ja, nun, in letzter Zeit ging es bei ihr um... erste Male. Open Subtitles أجل، حسنا، مؤخرًا كل ماتفعله كان... لأول مره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus