"لأيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • tagelang
        
    • Tage
        
    • seit Tagen
        
    Ich kam nach Hause, saß nur rum und konnte tagelang nicht aufstehen. Open Subtitles لقد عدت الى البيت وجلست على الاريكة ولم انهض بعدها لأيام
    Obwohl ich tagelang humpelte und wochenlang weinte, passte dieser Vorfall nicht zu meiner Vorstellung von Vergewaltigung, TED بالرغم من عرجي لأيام وبكائي لأسابيع، لم تلائم هذه الحادثة أفكاري عن الاغتصاب مثل ما شاهدت على التلفاز.
    Du hast tagelang gelernt und geübt, aber fühlst dich für beides noch nicht bereit. TED لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم.
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Sie waren viele Tage im Kreis gelaufen und hatten sich verirrt. Open Subtitles فقد داروا في حلقات مفرغة لأيام طوال و فقدوا طريقهم.
    Das machen sie seit Tagen. Sie warten auf den Tod. Open Subtitles هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا
    Ich suchte und suchte also tagelang, um die präzisen Worte dafür zu finden. TED وهكذا بحثت وبحثت لأيام متواصلة، أحاول أن أجد الصياغة المناسبة لكلماتي.
    Wir werden tagelang hier sein. Ihnen wird eine sehr große Ehre zuteil. Open Subtitles إن تبديل ملابسها يعنى أننا سنبقى هنا لأيام ، لقد منحتم الشرف
    Ich trieb tagelang auf dem Meer, halb ohnmächtig. Open Subtitles ,لقد طفوت علي الماء لأيام .شبه مغشيِ عليِ
    "Und tagelang aß sie weder noch schlief sie." Open Subtitles و لأيام عديده لم تذق طعم النوم و لا الطعام
    Ich putze meine Zähne und dieses Stück Apfelschale... das da schon tagelang steckte, ist endlich rausgekommen. Open Subtitles أولاً أنظف أسناني وتقع قشرة التفاح تلك التي لا بد أنه كانت هناك لأيام.
    Cassandra war tagelang im Krankenhaus. Open Subtitles منفق كاساندرا كان عموما بيئة مستشفى لأيام.
    Wenn man das beherrscht, kann man stundenlang, ja tagelang Sex haben. Open Subtitles حتى الجنسية منها عندما تقدر عل هذا يمكنك حينها ممارسة الحب لأيام
    Ich kenne einen Typen, dessen Magie tagelang anhält. Open Subtitles أعرف ذلك الرجل وهو يعرف تعويذات تدوم لأيام
    Vielleicht ist es besser, du hältst dich ein paar Tage fern. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحافظي على مسافتك لأيام قليلة
    Royal de Luxes Riesenmarionetten kommen in die Stadt und leben dort ein paar Tage. TED حيث جاءت عرائسها الضخمة إلى المدينة وظلت بها لأيام قليلة
    Noch Tage nach dem Start war Sputnik ein beeindruckender Gegenstand der Neugier. TED لأيام بعد الإطلاق سبوتنك كان تحفة لافتة للنظر
    Unten rechts sieht man, dass eine statistisch signifikante Anzahl extrem heißer Tage auftaucht. TED وسترون في الزاوية السفلى اليمنى ظهور أرقام ذات دلالة إحصائية لأيام شديدة الحرارة.
    Für ein paar Tage, schufen wir diese Welten für zehntausende von Menschen, sodass alle sagten, sie wünschten die Welt wäre immer so. TED لأيام قلائل، ومع عشرات الآلاف من الناس، صنعنا هذا العالم الذي يحيا فيه الجميع كما يريد.
    Du bist schwer zu finden. Wir sind schon seit Tagen in diesem schrecklichen Wald unterwegs. Open Subtitles أنتم رجال قساة للإيجاد نحن نتيه في هذه الغابة الجهنمية لأيام
    Ernsthaft, du hast seit Tagen keinen einzigen höhnischen, besserwisserischen Kommentar mir gegenüber gemacht. Open Subtitles بكل جد , وبكل غرابة لم تقم بالتعليق عليّ لأيام
    Diese Ergebnisse zeigen, dass du seit Tagen nichts gegessen hast. Open Subtitles هذه الاختبارات تعلمنا بأنك لم تأكلي لأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus