"لأي سبب كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • irgendeinem Grund
        
    • aus welchem Grund auch immer
        
    Aus irgendeinem Grund stellte Bowman Erwartungen an sich, denen er nie gerecht wurde. Open Subtitles لأي سبب كان " بومان " كانت لديه توقعات لنفسه لم يلتقيها
    Wenn Sie eine Alpha-Einheit aus irgendeinem Grund nach Bagdad schickten, verletzt das eine direkte Anweisung des Verteidigungsministeriums. Open Subtitles ان كنت قد أرسلت الفريق ألفا الى بغداد لأي سبب كان فهذا يعتبر خرقا واضحا لأوامر وزارة الدفاع
    Greif mich aus irgendeinem Grund noch einmal an... und ich werde dich auch wie eine behandeln. Open Subtitles ضعي يدك على الآن لأي سبب كان وسيكون الرد مناسب له
    Wenn Dinge kaputt gehen oder aus welchem Grund auch immer nicht mehr zu gebrauchen sind, ist es entscheidend, dass wir von ihnen so viele wie möglich wiederverwerten. Open Subtitles عندما تتعطل الأشياء بالفعل أولم تعد صالحة للإستخدام لأي سبب كان فمن المهم أن نحصد أو نعيد تدوير أكبر كمية ممكنة منها
    Sie sind aus welchem Grund auch immer an einen Ort gekommen, wo Sie nicht hingehören. Open Subtitles لقد ألقيتِ بنفسك في مكان لا تنتمين له لأي سبب كان
    Vergiss nicht, du wolltest herkommen, aus welchem Grund auch immer. Open Subtitles أنت الذي أردت العودة إلى هنا إن كنت تذكر لأي سبب كان ، صحيح ؟
    Fällt der Kauf aus irgendeinem Grund ins Wasser, behalte ich 10 % des Verkaufspreises. Open Subtitles إذا فشل البيع لأي سبب كان أحتفظ بـ10 بالمئة من سعر البيع
    Aus irgendeinem Grund hat dich dein Weg hierher geführt. Open Subtitles لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا
    Die zentrale Innovation ist, dass anstatt unsere Angestellte sagen was das Relevanteste ist wir nach draußen gehen und zählen was ihr macht, Leute da draußen im Netz, aus irgendeinem Grund - Stolz, Vergnügen - Links erstellten und aneinander binden. Wir zählen und addieren dies. TED الإبتكار الحرج هنا هو عوضاً عن أن يقول مهندسينا أو مجموعتنا أي شئ هو الأكثر صلة، سنذهب حول الويب ونحسب لكم أنتم على الشبكة، لأي سبب كان -- الغرور، المتعة-- الوصلات المنتجة، ونربطها ببعضها البعض. سنقوم بحسابها، ونرتبها تصاعدياً.
    Jedenfalls meine ich, dass eine alternative Elementarbildung, was auch immer Sie sich darunter vorstellen, dort gebraucht wird, wo keine Schulen existieren, wo Schulen nicht gut genug sind, wo keine Lehrer verfügbar sind oder wo Lehrer nicht gut genug sind, aus welchem Grund auch immer. TED على أي حال، أنا أقترح تعليم أساسي بديل، مهما كان البديل الذي تريد، فهو مطلوب حيث لا توجد مدارس، حيث المدارس ليست جيدة بما يكفي، حيث لا يوجد معلمين أو حيث المعلمين ليسوا جيدين بما يكفي، لأي سبب كان.
    Wenn, aus welchem Grund auch immer, unsere Quellen nicht in der Lage sind, Open Subtitles إذا كانت مصادرنا, لأي سبب كان
    aus welchem Grund auch immer - du reagierst völlig überzogen. Open Subtitles مايكل ) ، لأي سبب كان رد فعلك هذا )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus