Und Wie weit Sie gehen würden, um mich davon abzuhalten, Präsident zu werden. | Open Subtitles | أنا اتسائل لأي مدى ستذهب لإيقافي من أن أكون رئيس الولايات المتحدة |
Es ist unglaublich, Wie weit einen der Glauben an einen selbst tragen kann. | TED | و هذا شئ استثنائي لأي مدى يمكن أن يقودنا الإيمان. |
Ich sollte erwähnen, dass, Wie weit im Voraus wir Nachricht über etwas bekommen können, von einer Menge Faktoren abhängt. | TED | يفترض لي أن أقول ذلك لأي مدى مبكر يمكن لإشعار حول شيء ما يعتمد على مجموعة من العوامل |
Wie lange weigerst du dich, dich vor Gott zu beugen? | Open Subtitles | لأي مدى ستظل رافضا فى أن تجعل نفسك تتواضع أمام الله ؟ |
Wie lange können wir reden, ohne das zu erwähnen, woran wir beide nur dachten. | Open Subtitles | لأي مدى يمكننا الحديث بدون ذكر الشيء الوحيد الذي نفكر به كلانا |
Ich weiß nicht, Wie lange wir ihn am Leben halten können. | Open Subtitles | لا أعرف لأي مدى أطول حياته يمكن أن تمتد |
Wie schlimm kann sie dafür bestraft werden? | Open Subtitles | لأي مدى سيء , يمكنها أن تعاقب لأجل هذا ؟ |
Aber Wie weit bist du bereit, für die Sache zu gehen? | Open Subtitles | لكن، لأي مدى أنت مُستعد للتضحية من أجل القضية؟ |
Es gab keinen Präzedenzfall, Wie weit diese Sache gehen würde. | Open Subtitles | كان هناك فقط شعور قوي سابق لأي مدى يمكن أن يصل الأمر. |
Dieses Mädchen, Wie weit willst du gehen, um sie zu retten? | Open Subtitles | الفتاة، لأي مدى راغب للذهاب لإنقاذها؟ |
Wie weit könnte er in diesem Stuhl kommen? | Open Subtitles | لأي مدى يمكنه الإبتعاد مع ذلك الكرسي ؟ |
Es ist erstaunlich, Wie weit sich die Medizin entwickelt hat. | Open Subtitles | أنه مذهل لأي مدى التقنية الطبية وصلت |
Spekuliere nicht darüber, Wie weit ich gehe werde, um sie zu schützen, denn ich habe einen sehr langen Weg hinter mir. | Open Subtitles | فلا تختلق إفتراضات عن لأي مدى سأذهب من أجل حمايتهم... لأني قطعت مشواراً طويلاً مسبقاً... |
Moment mal! Wie weit würden wir da draußen kommen? | Open Subtitles | مهلًا، لأي مدى تظنين أنه يمكننا |
Wie lange kann dieser Aufstand dauern? | Open Subtitles | لأي مدى تظنون أن ثورتكنّ ستستمر؟ |
Wie lange kannst du den Atem anhalten? | Open Subtitles | لأي مدى تستطيعين حبس نفسك؟ |
Wie lange kannst du den Atem anhalten? | Open Subtitles | لأي مدى تستطيعين حبس نفسك؟ |
- Wie lange? | Open Subtitles | - لأي مدى ؟ |
Damit ich verstehe, Wie schlimm es wäre, wenn die Kommunisten das Sagen hätten. | Open Subtitles | فقط لأعرف لأي مدى من الممكن ان تسوء الأمور إذا تولي الشيوعيون الأمر |