"لإقناع" - Traduction Arabe en Allemand

    • überzeugt
        
    • davon zu überzeugen
        
    • überreden
        
    Wir müssen ein Argument finden, das ihre Mutter davon überzeugt, dass es in ihrem Interesse ist. Open Subtitles لا بد أن تجدي حجة لإقناع أمها أن هذا سيكون في صالحها هي
    Nach fünf weiteren Jahren Hin und Her konnte die FDA davon überzeugt werden, dass kein Schaden für Menschen oder die Umwelt resultiert. TED واستغرق ذلك خمس سنوات أخرى ذهابًا وإيابًا ومرة تلو المرة لإقناع إدرة الغذاء والدواء بأن هذا لن يضر البشر، ولن يضر البيئة.
    Warum hast du Sydney nicht überzeugt, die CIA zu verlassen? Open Subtitles الذي ليس له أنت trled لإقناع سدني لترك وكالة المخابرات المركزية؟
    Und wir versuchen, die Behörden davon zu überzeugen, dass diese Wälder geschützt werden müssen. TED ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية.
    Ich bin gekommen... um Sie davon zu überzeugen, Ihre Waffe zu zerstören. Open Subtitles لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك.. بتفكيك هذا السلاح قبل تصعيد الأزمة
    Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. TED في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق
    Die Namen jener Kardinäle, die überzeugt werden müssen... Open Subtitles باسماء الكاردينالات الذي يحتاجون لإقناع
    Mithilfe von Faktenwissen soll das Publikum überzeugt werden, wie z. B. in Sojourner Truths Argumentation für Frauenrechte: "Ich habe genau so viele Muskeln und kann genau so viel arbeiten wie jeder Mann. TED النقطة الاساسية هو إستخدام المعرفة الفعلية الحقيقية لإقناع الجمهور، كما في حجة سوجوزنر تروث من أجل حقوق المرأة: "لديّ عضلات بقدر ما لدى أي رجل، وأستطيع القيام بالعمل بقدر ما يستطيع أي رجل.
    Wenn Ihnen also etwas einfällt, was die Regierung überzeugt, dass Jack die Wahrheit sagt, sagen Sie es mir jetzt. Open Subtitles لذا إذا كنت تفكر بطريقة أفضل لإقناع الحكومة أنّ (جاك) يقول الحقيقة، فأخبرني الآن.
    überzeugt König Henry, dass ich nicht nachgebe, bevor er es wahr macht. Open Subtitles جدي طريقة لإقناع الملك (هنري) بأني لن أعدل عن قراري، قبل أن يقدم على تهديده.
    In der Art. Er muss wohl noch ein wenig überzeugt werden. Denkt ihr, ihr zwei könntet aussehen wie jemand von Bratva? Open Subtitles نوعيًا، ربما يحتاج لإقناع بسيط، هل بوسعكما لعب دور اثنين من (البراتفا)؟
    - Ich bin überzeugt. Open Subtitles -انا لست الشخص الذي يحتاج لإقناع .
    Sollte dazu mehr als Überzeugung erforderlich sein, dann wäre dies Sache des Präsidenten (Staatschefs). So würde der oder die OIB die Macht von Informationen veranschaulichen, indem er oder sie die Menschen anhand von Informationen davon überzeugt, das Richtige zu tun, und nicht mit rechtlichen Mitteln. News-Commentary وإذا تطلب الأمر أكثر من مجرد الإقناع، فسوف يعود ذلك إلى الرئيس (رئيس الحكومة). الواقع أن كبير مسؤولي المعلومات سوف يوضح قوة المعلومات عن طريق استخدامها، وليس بقوة القانون، لإقناع الناس بسلوك السبيل الصحيح.
    Eine geplante Geste, um Gegner davon zu überzeugen, dass sie falsch liegen und trotzdem noch realistisch sind. Open Subtitles إنّها أيماءة مقصودة، لإقناع الخصوم أنّهم على خطأ. حتى الآن لازلتِ مُثبتٌ عليكِ ذلك.
    Das System der Konzentrationslager war darauf ausgerichtet, die Gefangenen davon zu überzeugen, dass sie überflüssig waren, bevor sie umgebracht wurden. Open Subtitles النظام بأكمله في معسكرات الإبادة كان لإقناع المساجين بأنه لا أهمية لهم قبل أن يتم قتلهم
    Es sollte möglich sein, die Leute mit dem Manual davon zu überzeugen, das Manual nicht zu nutzen. Open Subtitles فإنه يجب أن يكون من الممكن استخدام الدليل لإقناع الناس بعدم استخدام هذا الدليل.
    Und dann hast du Zeit, Lorena davon zu überzeugen, dass du die Liebe ihres Lebens bist. Okay? Open Subtitles وسيكون لديكى طوال اليوم لإقناع لورينا" انكِ حبَ حياتها, اتفقنا؟"
    Aber es ist ein hochentwickelter Grad der Manipulation nötig, um kleine Jungen... davon zu überzeugen, ihre Familien kaltblütig umzubringen. Open Subtitles ولكن الأمر يتطلب مستوى معقد من التلاعب لإقناع... صبية صغار بقتل عائلاتهم بدم بارد.
    Und er wird versuchen, uns alle davon zu überzeugen. Open Subtitles وانه سيحاول ن، ونحن لإقناع الجميع.
    Seit zehn Jahren... versuche ich, Leute zu überreden, dass sie an Götzen glauben. Open Subtitles آخر 10 سنوات في محاولة لإقناع أشخاص كانوا يؤمنون بالآلهة زائفة
    Ihn überreden, nach Hause zu kommen? Open Subtitles لإقناع إبني بالعودة إلى بلده ؟
    Brick Top dachte, ich könne ihn überreden wenn er unseren Laden demoliert. Open Subtitles بريك توب يعتقد أنه سيحطم بنايتنا... ... ربماقد يساعدني لإقناع ميكي للمحاربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus