"لإنقاذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • um mich zu retten
        
    • mich retten
        
    • mich gerettet
        
    • zu meiner Rettung
        
    • für meine Rettung
        
    • mich rettest
        
    - Egal, ich meine... Ihr müsst nicht die ganze Welt ändern, nur um mich zu retten. Open Subtitles لا يجب أن تغيروا العالم بأسره فقط لإنقاذي
    Und der Mann, den du liebst, hat keinen Finger gerührt, um mich zu retten. Open Subtitles والرجل الذي تحبينه لم يرفع أصبعاً لإنقاذي
    Er wusste, dass du kommen würdest, um mich zu retten, und nun wäre es endlich Zeit, dass ihr euch gegenübertretet. Open Subtitles قال إنك ستأتي لإنقاذي وعندما تفعل ذلك سيحين وقت مواجهتكما أخيراً
    Keine Sorge, meine Familie wird mich retten und du kannst mit uns kommen. Open Subtitles لا تقلق، عائلتي قادمة لإنقاذي و بإمكانك مرافقتنا
    - Lügner! Du hast mich gerettet! Open Subtitles كــاذب لفد قفزت من الجسر لإنقاذي
    Ich wusste, egal, wie böse ihr seid, ihr würdet zu meiner Rettung kommen. Open Subtitles لقد علمت أنه مهما كنتم غاضبات فستأتون لإنقاذي
    Ich bin Ihnen allen Dank schuldig für meine Rettung vor den Goa'uld. Open Subtitles أنا مدين لك بالعرفان لإنقاذي من الأسر لدى الجواؤلد
    Es ist reiner Zufall. Sie tauch genau im richtigen Moment auf, um mich zu retten. Open Subtitles كلاّ، إنّها صُدفة مُطلقة، لقد ظهرت باللّحظة المناسبة لإنقاذي.
    Ja, aber ich habe mich selbst in Schwierigkeiten gebracht, als wir uns das erste Mal trafen, und du hast dein Leben riskiert, um mich zu retten. Open Subtitles أجل، ولكنّي أوقعتُ نفسي بمشكلة في أوّل مرّة إلتقينا فيها، وأنت خاطرت بحياتك لإنقاذي.
    Du kommst, um mich zu retten, und ich decke dich. Open Subtitles حيث تعرف حياتي من خلالك بكونك تهب دائما لإنقاذي وأنا أتستر عليك
    Ich habe es so schwierig für die Soldaten gemacht, die kamen, um mich zu retten. Open Subtitles جعلت الأشياء صعبة جدا بالنسبة للجنود الذين أتو لإنقاذي
    Sie ist gestorben, um mich zu retten. Und du hast gewusst, dass sie lebt? Open Subtitles رأيتها تموت لإنقاذي لكنها حية ولم تخبرني؟
    Alter, ich hoffe, Sie sind hier, um mich zu retten, denn die Kerle machen keine Scherze. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون
    Ihr sagt, Ihr seid hier, um mich zu retten und doch soll ich sterben. Open Subtitles أنتي قلتي انك هنا لإنقاذي ومع ذلك فيُفترض أن أموت
    Ich kann keinen anderen Agenten opfern, nur um mich zu retten. Open Subtitles لا استطيع مساومة عميلة و زميلة لي فقط لإنقاذي .
    Na ja, er ist aus einem Flugzeug gesprungen, um mich zu retten. Open Subtitles حسنًا، لقد قام بالقفز من الطائرة لإنقاذي.
    Nun, ich würde dir niemals schaden, du hast die Halbe Navy getötet, um mich zu retten, Open Subtitles لن أؤذيك أبدًا، وإنّك قتلت نصف أسطول لإنقاذي
    Barney, ich dachte, du wolltest mich retten. Open Subtitles بارني ، اعتقدت انك جئت لإنقاذي
    Dank dir. Dein Ansehen hat mich gerettet. Open Subtitles وذلك بسببك، إستخدمتِ قوتك لإنقاذي
    Lass mich vor die Tür gehen, ohne ein Dutzend Wächter zu meiner Rettung zu entsenden. Open Subtitles دعني أخرج بدون أن ترسل في إثري عشرات الحرس لإنقاذي.
    Ja, und danke für meine Rettung. Open Subtitles نعم, بالمناسبة شكرا لإنقاذي
    - Ich warte, dass du mich rettest. Open Subtitles سأكون بإنتظارك عندما تأتي لإنقاذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus