"لئلّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    • damit
        
    Ich wollte meinen Lebensrhythmus so um acht Stunden verschieben, dass ich abends vor Erschöpfung nicht mehr versucht war auszugehen. Open Subtitles كنت أُطيل جدولي حتّى ثلث النهار حتّى أكون متعبًا في المساء لئلّا أميل للخروج.
    April, bist du gekommen, um jemanden zu haben, der dir sagt, dass es okay ist, sich nicht behandeln zu lassen? Open Subtitles هل أتيتِ لي باحثةً عن أحد ما ليقول لك أنه أمر عادي لئلّا تخوضي العلاج؟
    Meine Mutter hat mich verbrannt um mich zu bestrafen, jetzt verwende ich es um nicht bestraft zu werden. Open Subtitles استخدمتْ والدتي النار لمعاقبتي و الآن سأستخدمها لئلّا أُعاقب
    Ich hab die Gala kurzfristig angekündigt, damit sie keinen Anschlag koordinieren können. Open Subtitles أعلنتُ عن المؤتمر في اللحظة الأخيرةعمداً، لئلّا يتوفّر وقتٌ لتنظيمِ أيّ عنف.
    Sie sind wie zivile Strafverfolger angezogen, damit sie keine unnötige Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Sobald Sie sich sicher sind, dass sie es ist schnappen Sie sie lebend, wenn Sie können. Open Subtitles و هم بلباس قوّاتِ أمنٍ مدنيّة، لئلّا يُثيروا أيّ انتباهٍ غير مرغوبٍ به.
    Und seitdem war es mein Privileg,... nicht nur an deiner Seite zu arbeiten, sondern auch wie ein Schützling behandelt zu werden,... mit dir als mein Mentor... und mein Vorbild. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، كان لي الشرف لئلّا أكون بجانبك فقط بل، لمعاملتي كموظفة محميّة. ولكونك معلّمي وبطلِي.
    Nach nur einem Quartal sollten wir uns vielleicht nicht übernehmen. Können wir einfach abstimmen? Open Subtitles ربما بعد ربع واحد، علينا التريّث لئلّا نثقل أنفسنا بالديون.
    Es ist eine Möglichkeit, Dinge zu teilen, damit zum Beispiel... jemand wie ich sich nicht vollstopfen muss,... weil man mit seiner Familie nicht über seine Probleme reden kann. Open Subtitles ليطيب خاطرك عن نفسك. بل هيَ فرصة للمشاركة، فلنفترض كمثال بأنك شخصٌ مثلي، لا تملئي بطنكِ لئلّا تفصحي لعائلتكِ عن مشاكلك.
    Es wird nur niemand verletzt, wenn wir nicht zusammen sein wollen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لئلّا يتعرّض أحدٌ للأذى، هي أن لا نرغبَ برؤية بعضنا البعض.
    Nein. Jetzt tue ich alles, was ich kann, um sicher- zugehen, dass ich mich nicht noch mal so verliere. Open Subtitles لا، أبذل الآن كلّ ما في وسعي لئلّا أضلّ هكذا ثانيةً
    Ich verpass ihm eine halbe Dosis. Ich geh durch die Hintertür, dass mich die Polizei nicht sieht. Open Subtitles سأعطيه نصف جرعة وسأخرج من الخلف لئلّا تراني الشرطة
    Ich habe überall nach dir gesucht, habe Gott und Jesus angebetet, du wärest nicht hier, aber hier bist du. Open Subtitles بحثتُ عنكِ في كلّ مكان، دعوتُ ربّي لئلّا أجدكِ هنا، لكن ها أنتِ ذي.
    Ich erzählte den Kindern, da sind Schlangen drin, damit sie nicht in die Nähe gehen. Open Subtitles أخبرتُ الأولاد بأنّ ثمّة أفاعٍ هنا لئلّا يقتربوا منها
    Du bestimmt nicht. Du nutzt jede Gelegenheit, sie nicht zu sehen. Open Subtitles أعلم أنك لا تريدهم، تستغل كل فرصة لئلّا تراهم.
    ...damit wir nicht ewig sitzen und uns Hunderte Versionen desselben Einwands anhören. Open Subtitles لئلّا نجلس هُنا طِوال اللّيلة نستمع إلى مئات الصيغ المختلفة من الإعتراض نفسه.
    Sie müssen es für ein paar Tage ruhig angehen lassen. Sie wollen die Ablösung sicher nicht weiter verschlimmern. Open Subtitles عليك التزام الراحة لبضعة أيام لئلّا يتفاقم الانفصال أكثر.
    Sie wissen, dass wir die Grenze bewachen, damit niemand sie versehentlich überschreitet. Open Subtitles تعرف أنّ لدينا حرّاساً على حدود ستوري بروك'' لئلّا يعبر أحدٌ دون قصد''.
    Ich habe einen unerträglich schmerzhaften Sinkflug in einen todesnahen Zustand gemacht, damit ich nicht alle zerstöre, die ich liebe. Open Subtitles دنوت على نحو شديد الإيلام لحالة تقرَب الموت، لئلّا أدمّر كلّ أحبّائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus