"لابد أنك تمزح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du machst wohl Witze
        
    • Das soll wohl ein Witz sein
        
    • Das darf doch nicht wahr sein
        
    • Sie machen wohl Witze
        
    - Du machst wohl Witze? Open Subtitles ـ أشر له ـ لابد أنك تمزح يا رجل
    Du machst wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح معي
    - Das soll wohl ein Witz sein. - Jetzt will sie 'ne Viper nehmen? Open Subtitles لابد أنك تمزح معى - أستقوم بإستقلاء مركبة رابتور الآن ؟
    Das soll wohl ein Witz sein? Beide Männer schmunzeln. Open Subtitles لابد أنك تمزح يا سيدي, "ماساتشوستس"؟
    Das darf doch nicht wahr sein. Open Subtitles تبا لابد أنك تمزح
    Das darf doch nicht wahr sein. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Sie machen wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح معي
    Du machst wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Du machst wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Du machst wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Du machst wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح.
    Das soll wohl ein Witz sein. Open Subtitles لابد أنك تمزح معي
    Kommen Sie, Frankie, Das soll wohl ein Witz sein. Los, hoch mit der Deckung! Open Subtitles (فرانك), لابد أنك تمزح معيّ هيا, أمرح معيّ
    Das soll wohl ein Witz sein. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Das soll wohl ein Witz sein. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Das darf doch nicht wahr sein... Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Das darf doch nicht wahr sein. Open Subtitles لابد أنك تمزح
    Oh, Sie machen wohl Witze. Open Subtitles لابد أنك تمزح معي
    Sie machen wohl Witze? Open Subtitles لابد أنك تمزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus