Sie muss noch auf der Treppe sein. - Da ist keiner mehr. | Open Subtitles | ـ لابد أنها على السلّم ـ لا يوجد أحد على السلّم |
Ich wusste nie von einer. Sie muss irgendwo sein. | Open Subtitles | ـ لم أعرف أبداً أنها كذلك ـ لابد أنها في مكان ما |
Sie muss ihnen viele nette Dinge über mich geschrieben haben. | Open Subtitles | لابد أنها أرسلت لأهلها الكثير من الخطابات الجميلة عني |
Es muss passiert sein, während sie auf dem Heimweg waren. | Open Subtitles | لابد أنها حدثت وهم في طريق عودتهم للمنزل |
Das muss ja eine ganz schöne Nacht gewesen sein, nach dem Konzert. | Open Subtitles | إذاً لابد أنها كانت ليلة هادئةً، كما تعلمين بعد الحفلة |
- Sie muss auch schon erwachsen sein. - Ja, und sie gehört dir. | Open Subtitles | لابد أنها أصبحت شابه الآن آجل , وملكك أيضاً |
- Ich bekomme Cynthia nicht geweckt. Sie muss Schlafpulver genommen haben. | Open Subtitles | لا أقدر على ايقاظ "سينثيا" لابد أنها أخذت حبة منوم |
Sie muss ihn verschüttet haben, ehe sie ihn trinken konnte. | Open Subtitles | لابد أنها أسقطتها قبل أن تشرب حبة المنوم |
Sie muss eingetragen sein. Sie lebt hier seit drei Jahren. | Open Subtitles | لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات |
Sie haben offenbar recht, Poirot. Sie muss eine dieser Agitatoren sein. | Open Subtitles | يبدو أنك محق يا "بوارو" لابد أنها من أحد الدعاة |
Sie muss irgendwo sein. | Open Subtitles | لا زلنا نعمل على ذلك، لابد أنها في مكان ما |
Sie muss gewusst haben, dass dieser Dämon in unserer Lebensspanne erscheinen würde und wollte uns vor ihm warnen. | Open Subtitles | لابد أنها عرفت بأن ذلك الشيطان سيظهر لنا في حياتنا وأرادت أن تحذّرنا منه |
Es muss ein galaktischer 5-Dialekt sein. | Open Subtitles | سأضبط صندوقى المتحدث لابد أنها لغه خاصه بالمجره الخامسه |
Es muss ihr wirklich schlecht gehen, sonst hätte sie mir Lebensmittel gebracht. | Open Subtitles | لابد أنها بحالةٍ يرثى لها أو أنها أرادت أن تزورني و تجلب لي بعض الطعام |
Es muss etwa 12 Uhr 30 gewesen sein. | Open Subtitles | لابد أنها كانت الساعة الثانية عشر والنصف يا سيدي |
Das muss dieser widerliche Ton von Verrat sein, der mich aufregt. | Open Subtitles | لابد أنها رائحة الخيانة الفاسدة التي جعلتني أفقد اهتمامي |
Das muss wohl das Barett sein, was ich bestellt habe. | Open Subtitles | أوه, شكرا لابد أنها القلنسوة التي طلبتها |
Sie hat sich wohl etwas gewünscht, das sie nur mit 17 bekommen konnte. | Open Subtitles | لابد أنها طلبت شيئاً لا يمكنها الحصول عليه إلا في هذا السِّن |
- Dann muss es Ihrer sein. | Open Subtitles | هناك شيئاً هذة ليست قبعتى , لابد أنها قبعتك |
Das ist Bestimmt ein halbes Dutzend. | Open Subtitles | مجموعة. لابد أنها تحمل نصف درزينة من الجدد |
Wenn es das Militär wäre, wüßte ich davon. Es muss eine zivile Sache sein. | Open Subtitles | لو كانت فى الجيش , كنت سأعلم عنها لابد أنها عمليه مدنيه |
Sie muss die Platte entschlüsselt haben, und sie war die einzige, die sie erneut cracken konnte. | Open Subtitles | لابد أنها قامت بتشفير القرص، وهي الوحيدة التي بوسعها فك الشفرة. |
Deshalb muss sie die Abkürzung über Inverleith Row genommen haben, um hierher zu kommen. | TED | ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا. |
Das war sicher toll: | Open Subtitles | لابد أنها كانت جميلة جداً لتضع مثل هذا الرداء |