Es muss doch einen Grund geben, dass diese Hochzeit so verboten ist. | Open Subtitles | أعني، لابد أن يكون هنالك سبب حقيقي يجعل هذا الزواج ممنوع بشدة |
Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. | Open Subtitles | لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 |
Kontrollraum-Techniker. Es muss einen anderen Weg dorthin geben. | Open Subtitles | تقنيو غرفة التحكم لابد أن يكون هناك طريق آخر هناك |
Inspektor, da muss ein Irrtum vorliegen. Es ist unmöglich, dass... | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك خطأ ما من المستحيل أن يكون حضرة السفير |
Und ich kam zu dem Schluss, dass, obwohl ein Dilemma einzigartig scheint, nicht das Dilemma einzigartig, sondern die Lösung einzigartig sein muss. | TED | وتوصلت إلى استنتاج، على الرغم من غرابة المعضلة، إن المعضلة ليست غريبة، إنه الحل هو الذي لابد أن يكون غريبًا. |
Hinweis 12 zufolge kann es nicht Rootbeer sein, da derjenige Bluemaster raucht, und da du weißt, dass Milch und Kaffee vergeben sind, muss es Wasser sein. | TED | والمفتاح الثاني عشر يقول لايمكن أن يكون جذور الجعة لأن ذلك الشخص يدخن بلوماستر، وبما أنك عينت القهوة والحليب مسبقاً، لابد أن يكون الماء. |
Bedenkt man deinen Job, dann muss das ja schon was gewesen sein. | Open Subtitles | على إعتبار أن عملك لابد أن يكون فيه مثل هذه الأشياء |
Er muss bereit sein mit der nächsten Flut auszulaufen. | Open Subtitles | لابد أن يكون مستعدأ للإبحار مع المد القادم |
- Es muss ein paar Verrückte geben hier. | Open Subtitles | لابد أن يكون لديك بضعة مجانين مقيمين |
Es muss eine Renaldi sein, sonst regieren wir. | Open Subtitles | لابد أن يكون لديهم قريب شرعي يحمل دم عائلة رونالدي وإلا ستتولى أسرتنا الحكم |
Es muss doch einen Primarius geben, einen Sekundarius, einen Tertiarius. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك طبيب جراح .. أخت .. أخ |
Es muss doch eine bessere Art aufzuwachen geben als so. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك طريقة أفضل للإستيقاظ من هذه |
Es muss doch einen besseren Weg geben, damit umzugehen. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك طريقة أفضل للتعامل مع هذا. |
Das muss man vorsichtig tun. Mach die Klitoris zu deiner besten Freundin. | Open Subtitles | يجب أن يتم ذلك بعناية، البظر لابد أن يكون صديقاً عظيماً لك |
Das muss aber sehr wichtig sein, wenn Sie neben dem wohnen, der Ihre Schwester getötet haben soll. | Open Subtitles | لابد أن يكون عمل مهم ليجعلكِ تنتقلين إلى البيت المجاور للرجل الذي تعتقدين أنه قتل أختك |
Es muss einen Haken geben, sonst hättet ihr das schon längst gemacht. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك سبب مخفي,و ألا أنتم يا رفاق لقمتم بهذا الامر منذ وقت طويل |
Es muss einen Prozess geben, so ist das Gesetz. | Open Subtitles | . لابد أن يكون هناك محاكمة . هذا هو القانون |
Es muss ein Gryffindor gewesen sein. Sonst kennt niemand unser Passwort. | Open Subtitles | لابد أن يكون من جريفيندور لا أحد آخر يعرف كلمة السر الخاصة بنا |
Das bedeutet, er muss ein paar Waffen besitzen. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنه لابد أن يكون لديه بعض الأسلحة |
Mit nur noch einem leeren Feld im Gitter weißt du, dass der Deutsche im grünen Haus der Dieb sein muss. | TED | والأن بوجود مكان واحد متبق في الجدول، ستعرف أن الألماني في المنزل المطلي بالأخضر لابد أن يكون السارق. |
Das Ding ist, damit das funktioniert, muss es zwischenmenschlichen Einfluss geben. | TED | و مفتاح هذا الشيء لكي يعمل لابد أن يكون هنالك تأثير شخصي |
Der Präsident muss das unterschreiben. | Open Subtitles | هذا الضمان لابد أن يكون موقعاً من الرئيس |
Er muss es sein. Er ist seit seinem Ausbruch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | لابد أن يكون هو إنه طليق منذ تلك الليلة بالمضيق |
Eine Bedingung - Es muss erstaunlich sein. | Open Subtitles | بشرط واحد لابد أن يكون رائعـــــــــــا |
Es muss eine parallele Ebene im gleichen körperlichen Raum der Stadt geben. | Open Subtitles | لابد أن يكون هنالك سطح موازي متصل موجود بنفس المسافة المكانية كالمدينة |
Erz. : Ein Kind sollte die Flagge auswendig zeichnen können. | TED | القارئ: لابد أن يكون العلم بسيطاً حتى أن طفلاً يستطيع تذكر رسمه بكل سهولة |