"لاتوجد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kein
        
    • Es gibt keine
        
    • gibt es
        
    • Es gibt keinen
        
    Kein Leben ohne tektonische Aktivität, ohne vulkanische Aktivität. TED لاتوجد حياة من دون نشاط تكتوني, من دون نشاط بركاني.
    Wie man bei Planeten misst, ob die Menge dieser Elemente klein ist, die Planeten also im Grunde tot sind, dort kann es Kein Leben geben. TED كيف نقيس, إذا كانت لدينا كواكب تحتوي على نسبة ضئيلة من تلك العناصر, إذًا تلك الكواكب تقنيًا, غير حية لاتوجد بها حياة.
    Manche sagen, ohne Hoffnung gäbe es Kein Leben. Open Subtitles إنهم أحياناً يقولون أنه حيث لايوجد أمل، لاتوجد حياه.
    Es gibt keine leichte Art, das zu sagen, also... Open Subtitles حسنا.. لاتوجد أيّ طريقه سهله لأقول هذا..
    Es gibt keine leichte Art, das zu sagen, also... Open Subtitles لاتوجد أيّ طريقه سهله لأقول هذا.. لذلك..
    Ich dachte, in unserem Leben gibt es so etwas wie Zufall nicht. Open Subtitles ظَننتُنا اكتشفنا بأنه لاتوجد صدف في حياتنا
    Es gibt keinen Mangel an Menschen. Bei keinem anderen Gut ist dies der Fall. TED نحن لن نفتقد الإمداد بمزيد من البشر. لاتوجد سلعة أخرى تمتاز بمثل هذا.
    Es gibt Kein "Paradise Falls" in Ohio. Open Subtitles لاتوجد منطقة تدعي خريف الفردوس في أوهايو
    - Daran besteht Kein Bedarf. Open Subtitles 0 بناء المجتمع؟ الحكومة؟ لا، ، لاتوجد حاجة إلى واحدة
    Sie hatte Kein Etikett. Niemand konnte sie mit Clark in Verbindung bringen. Open Subtitles القارورة غير معنونة لذا لاتوجد طريقة لربط كلارك بالعينة
    Kein Ansehn in Venedig kann ein Gesetz ändern. Open Subtitles لاتوجد سلطة في البندقية تستطيع تعديل قانون مقرر
    Ja, Kein Zeichen von Jake, tatsächlich gibt es hier überhaupt keine Zeichen. Open Subtitles في الحقيقة، ربما لاتوجد إشارةَ ولا شخص .. سوف نعود
    - keine Freunde, Kein Handy. Open Subtitles بلا اصدقاء ، أو هاتف خلوي هل افتهمتي ؟ لاتوجد اي مشكلة
    Denn in einem Ling gibt es Kein Anfang. Open Subtitles ،لأنه في الخاتم، لاتوجد بداية ولا توجد نهاية
    Immer noch Kein Zeichen von den Kapseljägern. Open Subtitles لازالت لاتوجد اشارة من صيادى كبسولات النجاة
    Kein Auto in der Garage. Sie wollen einen Haftbefehl zu bekommen? Open Subtitles لاتوجد سيارة بالمرآب أتريد الحصول على مذكرة
    Ja, und wir sprachen mit sämtlichen Krankenhäusern. Es gibt keine Spur von ihm. Open Subtitles نعم ، وبلغنا عنه في كل مستشفى لاتوجد اي اشارة منه
    Es gibt keine Technikdaten auf dem grauen, dem Schwarzmarkt oder sonst einem Markt. Open Subtitles تخيف قليلا خرائط النظام لاتوجد و لا في السوق السوداء و لا في الرمادية و لا اي مكان
    Ihn hat beim Spielen nur eine Pflanze gestreift. Welch ein Humbug. Es gibt keine Pflanzen auf hoher See, Weib. Open Subtitles من المحتمل انه تدحرج حول النباتِات لاتوجد أية نباتاتِ في البحر، أيتها الخادمة
    Ja. - Das gibt Probleme. Es gibt keine Eisenbahn ohne meine Girls, die hart arbeiten. Open Subtitles هناك مشكله لانه لاتوجد لاعمال للسكك الحديديه دون وجود صاله كصالتى
    Commander, offen gestanden gibt es einen Weg. Open Subtitles سيدي القائد الحقيقة هي .. انه لاتوجد اي طريقة
    Es gibt keinen Hinweis darauf, dass diese Person Drogen verkauft hat. Open Subtitles لاتوجد اي اشارة تبين انه كان يبيع المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus