"لاحظتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • aufgefallen
        
    • fiel
        
    • gemerkt
        
    Hast du bemerkt, das er jetzt nur noch über den Oberkörper fasst? Open Subtitles حسناً هل لاحظتِ إنّه لا يتلمس إلّا ما فوق الخصر الآن؟
    Hast du bemerkt, was alle 17 DVD's noch gemeinsam haben? Open Subtitles هل لاحظتِ ما المشترك بين الـ17 قرصاً بعد ؟
    Haben Sie in den letzten Tagen oder Wochen irgendwas bemerkt das ihn dahingehend motiviert haben könnte? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيء طرأ في الأيام أو الأسابيع الماضية ؟ تقصد شيئاً أدى إلى أن يطرأ هذا الوضع؟
    Ist dir aufgefallen, dass er seit einem Monat... immer später ins Bett geht? Open Subtitles هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟
    Ist dir etwas Merkwürdiges am Hausmeister aufgefallen, der im Krankenhaus gewischt hat? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ شيء غريب، الفرّاش الّذي كان يمسح أرضية المشفى؟
    "Vielleicht fiel dir auf, dass ich nicht sehr viele Freunde habe." Open Subtitles ربما أنّكِ لاحظتِ بأنّي لم يعد لديّ الكثير من الرفاق".
    Wann haben Sie zum ersten Mal gemerkt, dass Ihr Bruder sich seltsam benimmt? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن لاحظتِ تلك الغرابة فى تصرفات شقيقكِ ؟
    Haben Sie bemerkt, was ich zu meinem Geburtstag bekam in diesem Jahr? Ich habe ein Grunzen. Open Subtitles هل لاحظتِ ما الذي نلته بعيد ميلادي هذه السنة؟
    Hast du je bemerkt, wie viele Pornoseiten "Mom" im Domainnamen stehen haben? Open Subtitles هل لاحظتِ يوماً عدد المواقع الإباحيّة التي تحوي كلمة "أمّ" بعنوانها؟
    Haben Sie in letzter Zeit etwas Seltsames bemerkt... kalte Stellen, Gerüche? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيء غير مألوف مؤخرًا؟ أماكن باردة، أو روائح؟
    - Wann haben Sie die Veränderung bemerkt? Open Subtitles دومًا على ذلك الحال. متى لاحظتِ تغيّر عليه؟
    Du hast es vielleicht bereits bemerkt... Ich suche nicht gerade die Erde nach ihm ab, oder? Open Subtitles ربّما لاحظتِ أنّي لا أجوب الأرض بحثًا عنه، صحيح؟
    Hast du irgendwas merkwürdiges während der Produktion bemerkt? Open Subtitles الآن, هل لاحظتِ أي شيئ غريب؟ خلال الإنتاج و التحضير؟
    Ich denke, das hast du bemerkt. Open Subtitles أعتقد أنكِ لاحظتِ ذلك وأعتقد أنه يمكنكِ تخمين
    Ich weiß nicht, ob es dir aufgefallen ist, aber dein Vater wird meine Mutter heiraten. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي
    Ich weiß nicht, ob dir das aufgefallen ist. Open Subtitles بسبب أن أكتافِ عريضةٌ جداً. أنا لا أعرف اذا كنتِ قد لاحظتِ ذلك.
    Im Haus, ist Ihnen da was Ungewöhnliches aufgefallen? Open Subtitles هل لاحظتِ شيئاً غريباً بالمنزل أثناء تنظيفكِ له ؟
    Dir ist sicher aufgefallen, dass ich mich... seltsam verhalten habe. Open Subtitles .. أنا متأكدة أنكِ لاحظتِ .. أن سلوكي كان .. جنونياً
    Ist Dir aufgefallen, wie viele Leute ich entlassen musste? Open Subtitles هل لاحظتِ كم عدد من الأشخاص توجب علي طردهم؟
    Ist dir schon mal aufgefallen, dass Agenten keine Nachnamen haben? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل أنّ الجواسيس لا يملكون أسماء ثانية؟
    - Ihnen fiel auf, dass er fehlte. - Aber wann genau ist er verschwunden? Open Subtitles حسنا، لقد لاحظتِ غيابه لكن متى غادر بالضبط؟
    Ich weiß nicht, ob du es gemerkt hast, aber heute war es schwer für dich. Open Subtitles تعلمين , لا أعلم لو أنكِ لاحظتِ ولكن و الحقيقة الامور ساءت هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus