"لازالت" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer noch
        
    • noch immer
        
    • ist noch
        
    • sind noch
        
    • trotzdem
        
    • weiterhin
        
    • nach wie
        
    Es läuft immer noch gut, hoffe ich. Nun, "Emma" ist jetzt fast fertig. Open Subtitles آمل أنها لازالت تسير بشكل جيد أنا على وشك الإنتهاء من إيما
    Bens Gruppe ist immer noch da, aber wir wissen nicht, wie lang noch. Open Subtitles مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك
    Meine Mutter glaubt immer noch, dass studierende Frauen ein Skandal sind. Open Subtitles لازالت امي تؤمن بأنه من المخزي ان ترتاد النساء الكلية
    Ich fürchte noch immer, dass diese Wahl schlecht für Sie ausfallen könnte. Open Subtitles سيدتي الرئيسة , لازالت قلق ان نتيجة التصويت قد تميل ضدك
    noch immer sterben Menschen in Burkina Faso, und auch der Zugang zu sauberem Trinkwasser ist noch immer ein großes Problem. TED الناس لازالوا يموتون في بوركينا فاسو والحصول على ماء نظيف للشرب لازالت مشكلة كبيرة
    Und die Plastikflasche, die wir jeden Tag wegwerfen immer noch da bleibt. TED وقنينة البلاستك التي نرميها يومياً لازالت هناك أيضاً.
    Ist Effizienz immer noch wichtiger als der Sinn? TED هل لازالت الكفاءة أهم من المعنى والمضمون ؟
    Doch mit 1.400 US-Dollar ist es für Menschen wie Kamal immer noch zu teuer. TED ولكن بقيمة 1400 دولار، القيمة لازالت مرتفعة على أشخاص مثل كمال
    Leider funktioniert diese Ideologie immer noch sehr gut. Deshalb schämen sich Menschen vielleicht dafür arm zu sein. TED للأسف أن هذه الفكرة لازالت حاضرة بقوة لذلك قد يشعر الفقراء بالخجل من كونهم فقراء
    Die meisten der Diskussionen laufen immer noch online. TED معظم هذه المناقشات لازالت تحدث عبر الإنترنت.
    Vergessen wir nicht, dass Homosexualität in 75 Ländern immer noch illegal ist. TED ودعونا لا ننسى أنه توجد 75 دولة لازالت تجرم المثلية الجنسية إلى حد هذا اليوم.
    Heute durchdringen Geschichten die Grenzen immer noch. TED واليوم, لازالت القصص مستمرة في تخطي الحدود.
    Ich war immer noch in dem sommerhäuschen, und er wusste nicht, wer ich war, aber offensichtlich sah er, dass ich eine frau war, denn er machte michael gegenüber eine bemerkung. Open Subtitles كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة
    Deine Frau sucht immer noch einen Killer. Open Subtitles انا ساقوم بحمايتك زوجتك لازالت تبحث عن قاتل
    So fortschrittlich auch unsere Gesellschaft angeblich ist - es gibt immer noch Lebensziele, die wir alle erreichen sollen. Open Subtitles بقدر ما يدعي مجتمعنا التحضر لازالت هناك بعض الأهداف في الحياة يجب أن نصيبها
    Seele,... seine Lebenskraft, noch immer unter uns wandelt, oder irgendwie in Ihnen weiterlebt? Open Subtitles أو نوعا من قوة الحياة له لازالت هنا بمكان ما تعيش بداخلك؟
    Auf diesem Bild sehen Sie eine sehr arme Gegend, wo es einen großartigen Fußgänger- und Fahrradweg gibt und die Autos noch immer im Schlamm stehen. TED في هاته الصورة، ترون في أحد أفقر الأحياء، لدينا شارع فاخر للمشاة و راكبي الدراجات، والسيارات لازالت عالقة في الوحل.
    -dieser Fall ist noch offen... Open Subtitles لازالت قضية مفتوحة لذا نحن غير قادرون على
    Ok, warte, warte, warte. Schau mal, es ist noch alles in der Höhle, also eigentlich noch nicht gestohlen. Open Subtitles إنتظر إنتظر , أنظر إنها لازالت بالكهف فعملياً أشيائك لم تسرق
    Die Behörden sind noch auf der Suche nach Doc McCoy und seiner Frau, Carol. Open Subtitles لازالت السلطات تجد في إثر د.مكوي و زوجته كارول
    Ok du kannst es mit Wissenschaft verschönern so viel du willst. Es ist trotzdem Absicht. Open Subtitles حسناً , يمكنك ان تفسرها علمياً كما شئت ولكنها لازالت بحاجة لتوضيح.
    Ich arbeite weiterhin daran, das Treffen wieder auf die Beine zu stellen, das du versaut hast. Open Subtitles لازالت أعمل على تدارك الاجتماع الذي أفسدته
    Warum können wir die Wesen nach wie vor sehen? Open Subtitles لماذا لازالت عندنا القدرة على رؤية هذه الكائنات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus